| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 26.07.2007, 18:21 | #1 | Рег-ция: 25.02.2007 Адрес: Россия Сообщения: 153 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Ответ: О "Наставниках" Владимир, Фуяма – это НКР. Невежество просто вопиющее. И к советскому коммунистическому сейчас уже никто не собирается возвращаться, только вы, наверно, в своих мыслях еще хотите кого-то туда упечь. Речь может идти только о общинах Будды, но по всей видимости, ни у кого нет ясных впечатлений, какие они.. Кто-нибудь может рассказать, кто что знает? | | | 26.07.2007, 19:55 | #2 | Рег-ция: 06.07.2006 Адрес: Красноярск Сообщения: 1,382 Благодарности: 5 Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях | Вот вы прикалываетесь .... Цитата: Сообщение от Санджна Кто-нибудь может рассказать, кто что знает? | Я кое чего знаю: Цитата: Сообщение от Санджна .... Я ухожу с форума. | Наставник научил, я угадал: Цитата: Сообщение от Маленький лев ... Повторюсь, что я в форуме до конца 7-го марта включительно ... | Ну точно иерархия ...  | | | 26.07.2007, 22:16 | #3 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: О "Наставниках" Цитата: Сообщение от Санджна Фуяма – это НКР. Невежество просто вопиющее. | Нек. уточнение. Как-то, месяцев 7-8 т.н., Кайвасату попросил Ниннику, как немного знающего японский, перевести этот иероглиф, как имя существовавшего китайского императора, ибо Цинь-тао также никогда в истории не было. Так Ниннику до сих по переводит.  __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 26.07.2007 в 22:17. | | | 27.07.2007, 01:55 | #4 | Рег-ция: 05.03.2004 Адрес: Владивосток Сообщения: 10,455 Благодарности: 246 Поблагодарили 2,727 раз(а) в 1,463 сообщениях | Ответ: О "Наставниках" Цитата: Сообщение от владимир цапков Цитата: Сообщение от Санджна Фуяма – это НКР. Невежество просто вопиющее. | Нек. уточнение. Как-то, месяцев 7-8 т.н., Кайвасату попросил Ниннику, как немного знающего японский, перевести этот иероглиф, как имя существовавшего китайского императора, ибо Цинь-тао также никогда в истории не было. Так Ниннику до сих по переводит.  | Так я сказал сразу же, что без иероглифов перевести нельзя. А иероглифа никто не видел. Во-первых я китайского не знаю, а только японский. Но у них иероглифы хоть и похожи, читаются по разному. Имя ФУЯМА - это скорее японское имя. И его можно перевести как Ветер с Гор или Горный ветер. Фу - ветер. Яма - гора. НО!!! Есть ещё пара десятков иероглифов с чтением ФУ, а может и больше. И столько же с чтением ЯМА. Какие из них составляют его имя мы не знаем, потому точного перевода быть не может. Цинь-тао - это уже китайское имя. И я тут не спец, но знаю, что Цинь может означать золото, а тао - Путь. Можно предположить, что это Золотой Путь. Но история та же. С этим чтением может быть много иероглифов. Это все больше похоже не на реальное имя императора, а на его... титул. Так же как никто не знает реального имени Конфуция. Вроде как его называли Кун-цзи, а это просто означает Учитель Кун. А имя? То то и оно. __________________ Все бывает ... | | | Здесь присутствуют: 7 (пользователей: 0 , гостей: 7) | | Часовой пояс GMT +3, время: 11:18. |