Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Сейчас иероглифы 敎 и 教 являются всего лишь разнописями, но ныне "толкуют" бывает их все-таки по-разному. Цзяо 教 . Шовэнь гласит, что речь идет о передаче знаний от высших к низшим, добавляя: 从攴从孝。, что знак состоит из уже известной нам руки с палкой и графемы 孝 . Это графема, если смотреть её древние формы, изображает "ребёнка, который сопровождает деда" или "дед опирается на ребёнка"! |
Если смотреть в "еще более древние формы", то можно "видеть" древнейший символ -
"руку герольда с жезлом". Герольд, буквально, на одном из древних языков означает, – "носящий кадуцей" ( Гермеса ). Значение которого ближе стоит к "передаче знания", или "волшебной палочки", нежели инструмента "наказания ученика".
Жезл в руках
heraut, – герольда, мог означать самые разные функции. Вплоть – до возведения "горы победы". Победы над материей.