| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 07.07.2018, 10:04 | #1 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,904 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Однако, в тоже время стоит обратить внимание вот на этот отрывок из письма от 1951 года: Цитата: :07.12.1951 Е.И.Рерих – З.Г.Фосдик и Д.Фосдику Моя прекрасная сотрудница Гизелочка, к сожалению, не знает языка и не может помочь мне в переписке моих записей. Великий Владыка хочет, чтобы все мои записи были написаны моей рукой, а это берет столько времени! Так хотелось бы простучать на машинке, но, кроме сокровенности таких записей, вероятно, ритм машинки утомителен для моего сердца. | Какой из этого можно сделать вывод? | Вывод можно сделать о том, что Владыка предвидел появление тех сил, которые будут использовать отсутствие рукописных текстов как аргумент для утверждения неистинности записей. | Да, для исследователя это означает, что нужно дождаться в первую очередь сканов с автографами и уже от них "распутывать клубок", ибо получается, что никаких первоисточников, напечатанных на машинке быть не может. | | | Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Владимир Чернявский за это сообщение. | | 07.07.2018, 10:21 | #2 | Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Да, для исследователя это означает, что нужно дождаться в первую очередь сканов с автографами и уже от них "распутывать клубок", ибо получается, что никаких первоисточников, напечатанных на машинке быть не может. | Если под первоисточниками не понимать письма, которые, судя по всему, в большинстве как раз и печатались. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. Так что совсем первоисточниками являются записи первичного контакта. И тут уже приводилась цитата о том, что Владыка просил Е.И.Р. писать сразу аккуратно и без сокращений, чтобы сэкономить время на переписывании. Но, безусловно, картина более прояснится, когда будут выложены все сканы. | | | 07.07.2018, 10:45 | #3 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,904 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | | | Этот пользователь сказал Спасибо Владимир Чернявский за это сообщение. | | 07.07.2018, 10:58 | #4 | Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | Уже, вроде, написала. Рукописи переписывались, потому что в них использовались сокращения и более небрежный и непонятный почерк. Их можно было только перепечатать на машинке, но, как следует из приведенной вами цитаты: «Великий Владыка хочет, чтобы все мои записи были написаны моей рукой». Поэтому логично предположить, что были и записи от руки, и печатные копии. Причем печатные копии могли делаться и «маленьким секретарем». | | | 07.07.2018, 11:11 | #5 | Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Кстати, о вопросе доверия автографам. Оспариваемый оппонентами фрагмент: http://forum.roerich.info/showpost.p...58&postcount=4 набран мною с рукописной тетради:  | | | Этот пользователь сказал Спасибо Лена К. за это сообщение. | | 07.07.2018, 11:23 | #6 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,904 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | Уже, вроде, написала. Рукописи переписывались, потому что в них использовались сокращения и более небрежный и непонятный почерк. | Это не объясняет, к примеру, наличие двух вариантов Записей - американского и советского, которые оба сделаны хорошим почерком. В статье есть об этом: Цитата: Кроме того, детальное сравнение Записей из архива Советского фонда Рерихов и Записей американского архива позволит довольно много узнать о методе их формирования[8]. [8] Сравнение опубликованных Международным Центром Рерихов Записей за 1929 год с записями Ахамест-колледжа показывают, что «общие для обоих вариантов фрагменты изобилуют текстуальными различиями (вплоть до полного перефразирования и содержательного изменения некоторых предложений)». При этим записи Ахамест-колледжа более объемней. | | | | Этот пользователь сказал Спасибо Владимир Чернявский за это сообщение. | | 07.07.2018, 12:31 | #7 | Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | Уже, вроде, написала. Рукописи переписывались, потому что в них использовались сокращения и более небрежный и непонятный почерк. | Это не объясняет, к примеру, наличие двух вариантов Записей - американского и советского, которые оба сделаны хорошим почерком. | Это означает лишь то, что автор решил сделать два переписывания с записей первичного контакта. В один вариант он мог включить то, что считал нужным на тот момент. Во втором варианте могло быть что-то добавлено или изъято, исходя из необходимости того момента. Это как два варианта одного и того же романа. Понятно, что Е.И.Р. не переписчик, а сотворец. | | | Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо Лена К. за это сообщение. | | 08.07.2018, 07:53 | #8 | Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа В четвертом томе 18-томника «Записи Учения Живой Этики» на стр. 179 есть запись из тетради Е.И.Р. за 30 ноября 1923 г.: «Я, Я, Я, Учитель, вас щитом покрывший…» На стр. 186 есть запись за 27 января 1924 г.: «Милостыня денежная должна быть уничтожена…» Между этими записями отсутствуют записи за период «1 декабря 1923 г. — 26 января 1924 г.», соответствующий приезду семьи Рерихов в Бомбей и первым путешествиям по Индии, а приведено несколько выдержек из книг «Листы Сада М.» и «Криптограммы Востока», которые попадают в этот временной интервал. Это связано с тем, что рукописная тетрадь Е.И.Р. за данный период отсутствует в архиве Амхерст колледжа (Т. 4, примечание 1 на стр. 179). Записи за данный период присутствуют в выложенной 6 июля 2018 г. машинописи http://www.orientmuseum.ru/news/-item=1419.aspx "Е.И. Рерих. Записи бесед с Учителем. 1920 - 1940 гг..pdf" на страницах 24 — 32. | | | Этот пользователь сказал Спасибо Лена К. за это сообщение. | | 08.07.2018, 09:38 | #9 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,904 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | Уже, вроде, написала. Рукописи переписывались, потому что в них использовались сокращения и более небрежный и непонятный почерк. | Это не объясняет, к примеру, наличие двух вариантов Записей - американского и советского, которые оба сделаны хорошим почерком. | Это означает лишь то, что автор решил сделать два переписывания с записей первичного контакта. В один вариант он мог включить то, что считал нужным на тот момент. Во втором варианте могло быть что-то добавлено или изъято, исходя из необходимости того момента. Это как два варианта одного и того же романа. Понятно, что Е.И.Р. не переписчик, а сотворец. | Иными словами, дело вовсе не в "небрежном и непонятном почерке", а в чем-то ином? | | | Этот пользователь сказал Спасибо Владимир Чернявский за это сообщение. | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Часовой пояс GMT +3, время: 17:56. |