Цитата:
Сообщение от Андрей Пузиков Цитата: Сообщение от Золушка 1) В бабтистской Он сказал :"Кто прикоснулся ко Мне? Я почувствовал истечение силы" 2) В Православной :"Дерзай, дщерь" | Странно. Насколько я знаю, баптисты используют тот же канонический перевод на русский библии и евангелий, что и православные. Первый раз слышу о разночтениях в их изданиях. |
Для меня это тоже было большим сюрпризом. Зная, что в Библии нельзя изменить ни одного знака я со спокойной совестью купила библию у баптистов и обучалась по ней 15 лет.
Но, главное, там есть :"Вы дети Света!" Эта фраза как точка опоры (Землю переворачивать не обязательно

)