|    Forum.Roerich
   Живая Этика (Агни Йога), Теософия    |     |              |                   Результаты поиска в Google  |       |    |                        Результаты поиска по Агни Йоге  |       |     |                                      01.06.2005, 19:44 				  |     #1  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |      Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии      Уважаемые друзья!  В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным.  ПЕревожу я, Александра Баркова.   Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру":  http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116 и у себя в Живом Журнале:  http://www.livejournal.com/users/alwdis Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю.  Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию.    |           |     |                           01.06.2005, 19:59 				  |     #2  |     |    Administrator     Рег-ция: 14.12.2002  Адрес: Москва   Сообщения: 44,904    Благодарности: 1,988   Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях         |       Дорогая, Александра!  Спасибо за такое хорошее дело.   Не подскажите - где можно получить доступ к оригинальному варианту книги в электронном виде?   |           |     |                           02.06.2005, 13:35 				  |     #3  |           Рег-ция: 13.01.2003  Адрес: РФ   Сообщения: 8,473    Благодарности: 1,121   Поблагодарили 1,580 раз(а) в 903 сообщениях         |       Спасибо за Ваш труд, Александра!  Был на вашей лекции в МЦР перед 100-летним юбилеем Юрия Николаевича, и сейчас было интересно еще раз все перечитать.  Успехов!   |           |     |                           02.06.2005, 14:42 				  |     #4  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       Спасибо за добрые слова.       Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс.    |           |     |                           02.06.2005, 14:45 				  |     #5  |     |    Administrator     Рег-ция: 14.12.2002  Адрес: Москва   Сообщения: 44,904    Благодарности: 1,988   Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях         |        Цитата:    |    Сообщение от alwdis   Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс.   |       Жалко. Но, может, будет время этот ксерокс опублтковать... Готов посодействовать по мере сил.    |           |     |                           02.06.2005, 14:52 				  |     #6  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       По моему, игра не стоит свеч. При наличии полного русского перевода, который будет готов где-то осенью - не вижу особого смысла в публикации английского текста. Мой ксерокс - "грязный", сканер его не потянет... соответственно, это перспектива 500 страниц ручного перенабора. При том, что по-английски читают немногие.   |           |     |                           02.06.2005, 15:08 				  |     #7  |     |    Administrator     Рег-ция: 14.12.2002  Адрес: Москва   Сообщения: 44,904    Благодарности: 1,988   Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях         |        Цитата:    |    Сообщение от alwdis   ...При том, что по-английски читают немногие.   |       Я бы не сказал. Я думаю, что со временем интерес к Рериху со стороны англоязычной аудитории будет возрастать.  А лично мне хотелось бы читать Рерихов в оригинале. Не из-за недоверия к переводчику, а просто мне интересно как это писал сам Рерих.   Технически нет необходимости перебирать или распознавать текст. Достаточно рпубликовать скан-копии. Как это сделано, к примеру:  http://ay-books.roerich.com/2verz-ay.html   |           |     |                           02.06.2005, 16:50 				  |     #8  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы.   |           |     |                           02.06.2005, 16:53 				  |     #9  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       КСтати, изо всех РЕрихов, кого я переводила, мне показалось, что читать в оригинале непременно надо только СВятослава. Это настолько изощренный стиль, что ЛЮБОЙ перевод его упрощает... или видоизменяет.   |           |     |                           02.06.2005, 17:02 				  |     #10  |     |    Administrator     Рег-ция: 14.12.2002  Адрес: Москва   Сообщения: 44,904    Благодарности: 1,988   Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях         |        Цитата:    |    Сообщение от alwdis   В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы.   |       Договорились       |           |     |                           02.06.2005, 17:17 				  |     #11  |           Рег-ция: 02.10.2003  Адрес: Украина, Харьков   Сообщения: 6,164   Благодарности: 5   Поблагодарили 31 раз(а) в 29 сообщениях         |      Re: Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии       Цитата:    |    Сообщение от alwdis   Уважаемые друзья!  В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным.  ПЕревожу я, Александра Баркова.   Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру":  http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116 и у себя в Живом Журнале:  http://www.livejournal.com/users/alwdis Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю.  Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию.    |       ____________________________________   Это дело.    |           |     |                           17.06.2005, 18:54 				  |     #12  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       Дорогие друзья, перевод первой главы выложен до конца.  Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану. Жарким летним днем читать (и переводить!) про снежные бури высокогорной Азии - удовольствие для любителей острых ощущений!      |           |     |                           17.06.2005, 19:18 				  |     #13  |     |    Administrator     Рег-ция: 14.12.2002  Адрес: Москва   Сообщения: 44,904    Благодарности: 1,988   Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях         |        Цитата:    |    Сообщение от alwdis   Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану.   |       А фото и впечатления будут        |           |     |                           17.06.2005, 19:30 				  |     #14  |          Рег-ция: 20.04.2004  Адрес: Москва   Сообщения: 41    Благодарности: 0   Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении         |       Впечатления уже изложены.  :P А фото - при издании книги.  Ощущения - гарантирую. Жутко читать про ледяные тропы, заваленные трупами животных. А там почти вся глава такая!   |           |     |                                  |  Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)  |     |     |              Часовой пояс GMT +3, время: 08:00.                |