Цитата:
Сообщение от владимир цапков Извините, что вмешиваюсь в вашу дискуссию (Сам я избегаю таковые, т.к. считаю, что эти споры о дифинициях бессмысленны. Кому надо, тот откроет энциклопедический или "Теософский словарь" и посмотрит точное определение). Языками я интересуюсь и в моём хинди-русском словаре (З.М.Дымшиц,М.,195  "рас" с хинди переводится: 1. вкус, 2.суть, сущность, 3. сок. Хинди, как известно 50Х50 состоит из индоарийских и дравидических языков. |
Так слово есть "рас" или "раса"?
Просто я считаю, что перевод слова "раса", употребляемого для обозначения именно коренной расы или субрасы как "вкус" не имеет никакой логической и смысловой нагрузки.