Ответ: Бейлисты пытаются захватить теософию Ни С.Гавриленко, ни кто-либо другой из упомянутых тут лиц моим начальником не является. То, что их издательства печатают мои переводы, является лишь указанием на обычные связи издательства и переводчика, не более. Не являюсь я и членом ни одной из упомянутых организаций. Книги Кришнамачарьи, как подлинного знатока ведической литературы (в отличие от некоторых западных авторов, не знающих санскрита и даже не бывавших на востоке), действительно представляются мне интересными, и потому я перевожу их. Кстати, первую публикацию сделало издательство "Эксмо", и упомянутые вами малотиражные издания мало что значит с тем первым, благодаря которому Кришнамачарья собственно и стал известен в России. |