Кстати , известный издатель и комментатор "Велесовой Книги" А.И.Асов , присоединил к ее основному тексту еще и "Гимн Бояна" , известное "творение" А.И.Сулакадзева , на котором обманулся еще Державин.
Оставим в стороне выверты Сулакадзева с грамматическими структурами , было такое хобби у человека , гораздо интереснее происхождение самих текстов , отличающихся заметными фрагментарностями.
А.Н.Пыпин , "Подделки рукописей и народных песен"
"Чем же руководился поддельщик и с какой целью производил он свои изделия? Мы не имеем сведений о том, были ли у него только промышленные соображения или была та страсть к фальсификации, которая — не в одном этом примере — действовала сама по себе как потребность фантазии. Относительно упомянутых подделок Сулакадзев, очевидно, руководился теми представлениями о славяно-русской древности, какие господствовали в его время. Если Державин в своем «Рассуждении о лирической поэзии» говорил, например, что «гимны содержали в себе часть религии и нравоучения; они певались при Богослужении, ими объясняемы были оракулы, возвещаемы законоположения, преподаваемы, до изобретения письмен, славные дела потомству» и проч., то это были те представления о древней поэзии, какие вообще были тогда распространены, и с такими же представлениями Сулакадзев сочинял свой Боянов гимн. Те же общие представления обнаруживаются у Державина, когда он помешает в Новгороде скальдов, признает в древней Руси руны, или у Евгения Болховитинова, когда он в быливах Кирши Данилова замечает «порывы северной скавдинавской лирической поэзии», — и таким же образом Сулакадзев помещает в своем гимне Одина."
То есть Сулакадзев и в своих фальсификациях придерживался свойственным его времени историко-литературным установкам.
В каталоге личной библиотеки , который был составлен Сулакадзевым и включал как подделки , так и реальные книги , в разделе «
Книги непризнаваемые, коих ни читат, ни держат в домех не дозволено» имеется запись :
"«Патриарси. Вся вырезана на буковых досках числом 45 и довольно мелко: Ягипа Гана смерда в Ладоге IX века, о переселенцах варяжских и жрецах и писменах, в Моравию увезено" , что совпадает с описаниями "дощечек Изенбека".
Но "мифология «Велесовой книги» имеет несколько черт, которые не встречаются в мифологии Киевской Руси и славян вообще, это:
- птица-молния «Матерь Слава» (также именуемая «Матерь Сва») — которая упоминается в «Велесовой книге» 63 раза (чаще, чем любое иное божество);
- тема «Явь, Правь, Навь»;
- Влес в «Велесовой книге» — имеет значительно более широкие функции (учитель земледелия, ремёсел, заповедей морали), чем «бог скота Велес» в Киевской Руси. "
Вот тут уже вопрос , являются ли эти положения плодом фантазии Сулакадзева , или таки в его обширной библиотеке имелись оставшиеся неизвестными источники ?