Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.07.2011, 10:04   #1
Редна Ли
Banned
 
Рег-ция: 04.12.2002
Адрес: СПб
Сообщения: 10,837
Благодарности: 179
Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
В целом, вывод такой: "Известно, что в английском варианте выражение "В Новую Россию" заменено на "В Новую Страну" или, в последнем черновом варианте, даже на "В Новый Мир".
В данном случае вопрос стоит о первичности английского и русского издания. Запись в дневнике не является вестью. Вестью является публикация. И если первой публикацией была английская, то это несколько меняет акценты. Как было на самом деле, непонятно, так как данные Т.Книжник находятся в противоречии с письмом НКР. Единственным разумным объяснением этого противоречия может быть предположение, что в 1923 году было одновременно две публикации в Нью-Йорке и Париже.
Редна Ли вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 11:30   #2
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,904
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Цитата:
Сообщение от Редна Ли Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
В целом, вывод такой: "Известно, что в английском варианте выражение "В Новую Россию" заменено на "В Новую Страну" или, в последнем черновом варианте, даже на "В Новый Мир".
В данном случае вопрос стоит о первичности английского и русского издания. Запись в дневнике не является вестью. Вестью является публикация. И если первой публикацией была английская, то это несколько меняет акценты.
Смотря публикация чего и для кого. Если это публикация сборника посланий на английском языке некоторого тиража, расчитанного сугубо для круга английских сотрудников, то это один подход. А если это крупный тираж, расчитанный на широкое распространение, подход уже другой.

Цитата:
Как было на самом деле, непонятно, так как данные Т.Книжник находятся в противоречии с письмом НКР. Единственным разумным объяснением этого противоречия может быть предположение, что в 1923 году было одновременно две публикации в Нью-Йорке и Париже.
Однозначно русское издание ЛСМ было осуществлено в Париже. Был ли изданный английский текст официальным изданием первой книги Учения - большой вопрос.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 11:49   #3
Юрий Ганков
 
Аватар для Юрий Ганков
 
Рег-ция: 21.01.2005
Адрес: г. Салехард
Сообщения: 4,570
Благодарности: 97
Поблагодарили 372 раз(а) в 282 сообщениях
Отправить сообщение для Юрий Ганков с помощью AIM Отправить сообщение для Юрий Ганков с помощью Yahoo
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Да понятно уже чего хотят...Sova №2...
__________________
Tantum possumus, quantum scimus - Мы можем столько, сколько мы знаем.
Истина просторна и одинока - Иванка Руденко.
Я Юра - Ура!
Юрий Ганков вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 13:04   #4
Иваэмон
Banned
 
Рег-ция: 09.11.2008
Адрес: Колыбель космонавтики
Сообщения: 7,492
Благодарности: 1,241
Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Цитата:
Сообщение от Редна Ли Посмотреть сообщение
Единственным разумным объяснением этого противоречия может быть предположение, что в 1923 году было одновременно две публикации в Нью-Йорке и Париже.
Так оно и есть.
По крайней мере, если читать примечания к "Зову" издания МЦР 2003 года, в которых идет подробная сверка содержания русского (почему-то указываемого 1924 годом издания) и двух английских - 1923 и 1953., то видно, что они находятся перед составителем примечаний и реальны. То есть англ. издание 1923 года - было. Но вот почему о нем никому до 2003 года не было известно - вопрос. И сейчас неизвестны - ни точное время, ни типография, ни тираж, ни текст.
Понятно, что общественность знала список русских изданий, но рериховедение на то и наука, чтобы анализировать всякие исторические мелочи. Но, возможно, в данном случае все просто зависит от доброй воли МЦР, ибо, похоже. книжка редкая и есть только у них.

Добавлено через 8 минут
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Если это публикация сборника посланий на английском языке некоторого тиража, расчитанного сугубо для круга английских сотрудников
Здесь тоже неясность - а были ли такие в 1923 году? Американский круг сотрудников - это были практически все русскоязычные люди. Необходимости в типографском издании для них нет. А вот если предположить, что издавали для Школ искусств при Музее и с прицелом на будущее - тогда более-менее логично.

Последний раз редактировалось Иваэмон, 27.07.2011 в 13:13. Причина: Добавлено сообщение
Иваэмон вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 13:38   #5
Редна Ли
Banned
 
Рег-ция: 04.12.2002
Адрес: СПб
Сообщения: 10,837
Благодарности: 179
Поблагодарили 707 раз(а) в 575 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
это были практически все русскоязычные люди
Мне кажется, что Хорши не былы русскоязычными.
Редна Ли вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 15:06   #6
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,904
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Если это публикация сборника посланий на английском языке некоторого тиража, расчитанного сугубо для круга английских сотрудников
Здесь тоже неясность - а были ли такие в 1923 году?
Конечно. Именно поэтому мы и имеем часть посланий на английском языке.

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
Необходимости в типографском издании для них нет.
Тем не менее, к примеру, в свое время была издана книга "Напутствие Вождю", которая предназначалась узкому кругу сотрудников.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 27.07.2011, 15:22   #7
Иваэмон
Banned
 
Рег-ция: 09.11.2008
Адрес: Колыбель космонавтики
Сообщения: 7,492
Благодарности: 1,241
Поблагодарили 693 раз(а) в 578 сообщениях
По умолчанию Ответ: Первое издание книги "Зов"

Судя по тому, что этого издания никто не знает, можно предположить, что круг был ну очень узкий, и тираж мизерный.
В опубликованной переписке американцев с Рерихами и дневнике З.Фосдик об этом тоже ничего не сказано.
Тем не менее, книга есть в МЦР.

Последний раз редактировалось Иваэмон, 27.07.2011 в 15:27.
Иваэмон вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Ашрам - Подходя к Учению > Анализ изданий Агни Йоги

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Новое издание книги А.Шустовой "Сокровище Мира" ВячеславТ СибРО 0 28.03.2011 11:01
2-е издание книги "Ута-Урусвати. Образ-легенда" Дельфиньчик Дельфис 0 15.08.2010 21:15
Второе издание книги "Рерих и Алтай" Michael СибРО 0 04.07.2010 20:47
Новое издание книги "Беспредельность" Владимир Чернявский МЦР 0 10.10.2009 08:33
Новое издание книги "Агни Йога" Владимир Чернявский МЦР 0 09.05.2008 05:31

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 10:00.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги