Nomadi - Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz) (Песня ребенка в ветре (Аушвиц))
Эту песню написал итальянский музыкант, писатель, автор песен Франческо Гуччини (Francesco Guccini) в 1964 году. Здесь представлена видеозапись этой песни в исполнении группы Nomadi на концерте 21 октября 1991 года в Милане.
Перевод:
Я умер с сотнями других. Я умер, когда был ребёнком. Сначала был в трубе, а теперь я в ветре. В Аушвице шел снег: и дым выходил медленно в холодном зимнем дне, а теперь я в ветре. В Аушвице было много людей, но осталась только глубокая тишина; Странно: мне не удается улыбаться в этом ветре.
Я спрашиваю, как может человек убивать своего брата, и все же миллионы здесь в пепле и ветре. Еще гремят канонады, еще не насытился кровью человеческий зверь, еще несется ветер. Я спрашиваю, когда будет так, что человек научится жить, не убивая, и утихнет ветер.
__________________ Дом … ярче солнца играет золотом, построен на Гимлеи, дружина Достойных в нем пребывает, вечное счастье Им суждено… И вот пришел Он, Судья Великий, пришел Всевластный Владыка Мира… ( 64,65. Прорицание вёльвы)
Nomadi - Canzone Del Bambino Nel Vento (Auschwitz) (Песня ребенка в ветре (Аушвиц))
Удивительно… ! И вроде музыка незамысловата… И голос не так выразителен и силен… И язык вовсе не знаком… Но почему-то спина от мурашей просто вздыбилась и слушаю уже 4-ый раз подряд……… Вероятно, все перечисленное уже не так важно, когда много Огня. Спасибо.