Мне еще кажется, что в русском языке слово Учитель имеет несколько отличную окраску от восточного понимания этого слова. У персов, например, аналогичное слово Муаллим применяется вообще к уважаемым людям, достигшим чего либо значительного в жизни. Они вовсе не обязательно кого-то чему-то учат. А в русском языке как-то подсознательно предполагается, что Учитель будет учить...
Вот это, как мне кажется, очень правильно сказано:
Цитата:
Стань сам учителем, это и будет значить следовать за Учителем. Как пел В.Высоцкий: Эй вы, задние, делай как я! Это значит — НЕ НАДО за мной: Колея эта — только моя, Выбирайтесь СВОЕЙ колеёй. Даже продолжая дело своего учителя, необходимо будет самоходом идти своей колеёй. |
Что бы быть последователем, нужно самому состояться. А для этого необходимо творчество. Поэтому нельзя следовать за Учителем без высокой степени самоходства и творчества. Это просто будет подражанием, копированием, а не следованием.