| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | | Результаты поиска по Агни Йоге | | | 02.11.2007, 21:27 | #1 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от MATRIX На Эсперанто камень - ŝtono [штоно] Ударение на последний слог. | Спасибо. Это у меня есть. только замечание. В эсперанто ударения всегда на ПРЕДпоследний слог, так что: штОно. | | | 02.11.2007, 21:32 | #2 | Рег-ция: 13.04.2005 Адрес: Республика Беларусь Сообщения: 1,032 Благодарности: 45 Поблагодарили 54 раз(а) в 45 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от MATRIX На Эсперанто камень - ŝtono [штоно] Ударение на последний слог. | Спасибо. Это у меня есть. только замечание. В эсперанто ударения всегда на ПРЕДпоследний слог, так что: штОно. | Спасибо, что поправили меня. Я уже давно не занимался Эсперанто. Подзабыл... __________________ Встретимся в вечности... | | | 02.11.2007, 21:46 | #3 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,458 Благодарности: 61 Поблагодарили 5,184 раз(а) в 3,590 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Bol’shoy Kamen’ (Большой Камень ). دنیاوی گھڑیال — موجودہ وقت — اوقات ی | | | 02.11.2007, 21:55 | #4 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от gog Bol’shoy Kamen’ (Большой Камень ). دنیاوی گھڑیال — موجودہ وقت — اوقات ی | Э-э-э, а где тут камень-то?  | | | 02.11.2007, 22:01 | #5 | | Banned Рег-ция: 21.11.2003 Адрес: Елгава. Сообщения: 16,829 Благодарности: 107 Поблагодарили 6,161 раз(а) в 3,621 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! akmens - латышский язык. | | | 02.11.2007, 22:02 | #6 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,458 Благодарности: 61 Поблагодарили 5,184 раз(а) в 3,590 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! что то не то получилось  | | | 02.11.2007, 22:10 | #7 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от gog что то не то получилось  | Нет, арабскую вязь я вижу (у меня шрифтовик стоит). Но кде среди этого скопища "закорючек" сам камень?  | | | 02.11.2007, 22:16 | #8 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от gog Bol’shoy Kamen’ (Большой Камень ). دنیاوی گھڑیال — موجودہ وقت — اوقات ی | Что интересно, при копировании арабск. через буфер и вставку в Ворд я получил СОВЕРШЕННО ИНОЙ текст! | | | 02.11.2007, 22:20 | #9 | Рег-ция: 16.10.2004 Адрес: Luebbecke Сообщения: 15,366 Благодарности: 65 Поблагодарили 2,850 раз(а) в 1,923 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Akmuo, akmenys - по литовски __________________ "Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения" (Вольтер) | | | 02.11.2007, 22:24 | #10 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,458 Благодарности: 61 Поблагодарили 5,184 раз(а) в 3,590 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! زون — موجودہ وقت اور تاریخ — روشن ... а этот? | | | 02.11.2007, 22:28 | #11 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от gog زون — موجودہ وقت اور تاریخ — روشن ... а этот? | Я понял! Ворд, зараза гейтсовская, меняет лево на право и поэтому текст переделывается. Как же скопировать-то?.. И где же тут "камень"? | | | 02.11.2007, 22:25 | #12 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Vetlan Akmuo, akmenys - по литовски | А в чем различие между двумя вариантами? Мне надо однозначный вариант. | | | 02.11.2007, 22:51 | #13 | Рег-ция: 16.10.2004 Адрес: Luebbecke Сообщения: 15,366 Благодарности: 65 Поблагодарили 2,850 раз(а) в 1,923 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от Vetlan Akmuo, akmenys - по литовски | А в чем различие между двумя вариантами? Мне надо однозначный вариант. | Мой литовский начинает здавать. Завтра найду словарь и проверюсь. __________________ "Я не согласен с тем, что вы говорите, но я готов отдать свою жизнь за ваше право высказывать свою точку зрения" (Вольтер) | | | 02.11.2007, 23:27 | #14 | Рег-ция: 25.01.2005 Адрес: Jelgava, LV Сообщения: 2,123 Благодарности: 1 Поблагодарили 72 раз(а) в 53 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от Vetlan Akmuo, akmenys - по литовски | А в чем различие между двумя вариантами? Мне надо однозначный вариант. | Может в литовском как в латышском - можно употреблять два варианта - первый по грамматике обычно, а второй вариант бОльше используется в стихах (где нужна рифма) - но оба варианта верны. akmens (ударение на первый слог - Акмэнс) - это уже адонис писал, akmenis (ударение на первый слог - Акмэнис) - этот вариант бОльше в стихах и прозе употребляеться, чем в обыденной жизни. __________________ Сказка о Золотом Веке | | | 03.11.2007, 23:16 | #15 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от Elentirmo Цитата: Сообщение от gog Bol’shoy Kamen’ (Большой Камень ). دنیاوی گھڑیال — موجودہ وقت — اوقات ی | Что интересно, при копировании арабск. через буфер и вставку в Ворд я получил СОВЕРШЕННО ИНОЙ текст! | Текст тот же, только наклон изменён. Я не могу перевести, что сие значит - "назиЯ кахсИл". Далее после тире вроде - "имеющийся вид" и далее после тире - "или устаревший вид". Камень. Арабский. Хажар, мн. - Ахжар, Хижара. Но по арабски написать не могу. Могу лишь номера арабских букв в алфавите назвать: 6 - 5 - 10 (пишется без гласных). Когда интересовался, то смотрел связь в этом слове между грузинским языком, к-й родственен языкам исчезнувшей енисейской языковой группы, и тибето-бирманской группы. Вроде похоже в устаревших вариантах, если учесть, что буквы "р" и "л" в азиатских языковых группах заменяются. Тибетский. Рдо. Грузинский. Лоди, Клдэ - устаревшие. Куа - современное. Клавиатуры нет грузинской и тибетской. Греческий. Πετρα (отсюда - петроглиф и Пётр); Λιτος (отсюда - литография). Персидский. Санг (муж.). Пишется арабскими буквами: 12 - 25 - 22 (буква, похожая на арабскую "каф" твёрдую, как в начале 2-го вышеприведенного слова "кахсил", но там чёрточка над буквой (фетха) означает гласную "а", а в персидском, очевидно, смягчение "к" на "г". Пишется также без гласной. Афганский. ДабАра (жен.). 1-я буква как арабская "даль" (№8 ), но с примыкающим кружочком под низом, что вместо фетхи означает "а". Далее арабские: 2 - 10 - 26. Пишется без гласных. Тижа. Арабские: 3 - 28(гласная) - "ж" у них как арабская "ра" (№10), но с двух сторон от вертикального "хвостика" буквы стоят точки. - 26. КАнай. В значении драгоценный. Арабские: 22 - 1(гласная) - 25 с кружочком под низом ("а") - 28. Узбекский. Тош. Гиштин. В букве "Г" вертикальная палочка перечёркнута чёрточкой. Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 03.11.2007 в 23:17. | | | 04.11.2007, 00:14 | #16 | Рег-ция: 05.03.2004 Адрес: Владивосток Сообщения: 10,529 Благодарности: 248 Поблагодарили 2,737 раз(а) в 1,472 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от владимир цапков Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). | Ну, в японском языке чтение определяется письменностью. Иероглиф "камень" имеет два чтения. Верхнее - сэки и нижнее - иси. Первое для сочетаний с другими иероглифами. Нижнее само по себе, оно и есть собственно японское. Верхне чтение считается китайским. Оно слоговое. Например, ХОСЭКИ - драгоценный камень по нижнему чтению иероглифов будет читаться ТАМАИСИ. Понятно японцам будет и то и другое. Слова, созданные по верхним чтениям иероглифов - это литературные слова. Они ТАК ЧИТАЛИСЬ и к ним привыкли. __________________ Все бывает ... | | | 04.11.2007, 21:35 | #17 | Рег-ция: 22.02.2007 Сообщения: 20,458 Благодарности: 61 Поблагодарили 5,184 раз(а) в 3,590 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Камень по мордовски: Мокша-КЕВ ,Эрзя-КЭВ. | | | 05.11.2007, 12:37 | #18 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от ninniku Цитата: Сообщение от владимир цапков Японский. Иси. Сэкидзай (как стройматериал). Хосэки (драгоценный). Ансё (подводный). | Ну, в японском языке чтение определяется письменностью. Иероглиф "камень" имеет два чтения. Верхнее - сэки и нижнее - иси. Первое для сочетаний с другими иероглифами. Нижнее само по себе, оно и есть собственно японское. Верхне чтение считается китайским. Оно слоговое. Например, ХОСЭКИ - драгоценный камень по нижнему чтению иероглифов будет читаться ТАМАИСИ. Понятно японцам будет и то и другое. Слова, созданные по верхним чтениям иероглифов - это литературные слова. Они ТАК ЧИТАЛИСЬ и к ним привыкли. | Попробую для ясности описать этот иероглиф "камень", к-й, что интересно, одинаков и в китайском, и в японском (!). Внизу - квадрат, вверху, над верхним левым углом - диагонольная черта, к-я примыкает к горизонтальной черте, параллельной горизонтальным рёбрам квадрата. Этакий пистолет над квадратом дулом вправо. Китайский "камень" созвучен японскому "иси" - Ши. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 05.11.2007 в 12:38. | | | 05.11.2007, 13:23 | #19 | Рег-ция: 02.02.2006 Адрес: Харьков Сообщения: 1,319 Благодарности: 6 Поблагодарили 17 раз(а) в 17 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Цитата: Сообщение от владимир цапков Камень. Арабский. Хажар, мн. - Ахжар, Хижара. Но по арабски написать не могу. Могу лишь номера арабских букв в алфавите назвать: 6 - 5 - 10 (пишется без гласных). | Добавлю, что в арабском над всеми существительными ед. и мн. числа в конце (т.е. слева) стоит всп. значок "тенвин даммы" - 2 запятые точечками друг к другу, левая хвостиком вверх, правая - вниз. Это окончание "ун". В совр. арабском оно почти не произносится. Что-то вроде -as в литовском или -s в латышском. Т.е. - ХажАрун, Ахжарун, Хижаратун. Однокоренные слова: Хужр - Карантин, Худжра - Комната, Купе, Каюта. Лучше запоминать, если учить, блоками однокоренных слов. Одно слово тянет несколько. __________________ Там нет ничего такого, чего не было бы здесь. Последний раз редактировалось Бывший, 05.11.2007 в 13:30. | | | 05.11.2007, 21:38 | #20 | | Banned Рег-ция: 06.07.2004 Адрес: Иваново Сообщения: 4,169 Благодарности: 8 Поблагодарили 42 раз(а) в 39 сообщениях | Ответ: Помогите, люди добрые! Огромное спасибо! Жаль, что большинство слов в латин. или русск. транскрипции. Мне как раз и важны оригинальные написания. Но все равно спасибо. Если есть еще переводы - буду ждать. Например, монгольский, татарский, алтайский... | | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | | | Опции темы | | | | Опции просмотра | Комбинированный вид | Часовой пояс GMT +3, время: 15:46. |