Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от m_maria А это для религии - Христос, в переводе с греческого - ICHTHYS - «рыба». | "Христос" в переводе с греческого (Χριστός) - «помазанник», а, вот "Ихтис" ( Ίχθύς) - это монограмма из начальных букв выражения "Иисус Христос Божий Сын Спаситель" ( Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoὺ ῾Υιὸς Σωτήρ). Соответственно изображением рыбы заменяли имя Христа в катакомбных церквях в периоды гонений на христианство. |
Всё может быть.
Можно вдруг захотеть переводить с еврейского языка имя Христа. А зачем нам переводить еврейское слово «Машиах» на греческий, а потом на русский?
Какое отношение имеют евреи к Христу, кроме одного? Библия — это не их книга. Распространять идеи Христа начали именно в Греции, и только 4 веке они добрались до Иерусалима.
Иудеи не понимали иначе высокое предназначение Человеческого Существа иначе, как помазанник, а потому и приноровили его к Христу. Они не назвали его Иисусом Христом, а помазанником Иисусом.
Другое дело в Греции именно спасали Идеи Христа. Там нашёлся некто, кто так умело соединил и закрыл ключом по крайней мере два великих знамения времени, что до сих пор люди блуждают в потёмках мифотворчества и приписывания Христу невиданных поступков и деяний.
А тут была зашифровка Знания, не доступного людям того времени, но для поддержания преемственности и сохранения Знания космогонии и понимания смысла прихода Христа, была создана так называемая зашифровка-расшифровка:
Акроним ИХТИС (ΙΧΘΥΣ) построен на использовании следующих букв:
- Ι — Ἰησοὺς — Иисус - Собственное имя
- Χ — Χριστóς — Христос - Мессия
- Θ — Θεοῦ — Божий - Указывает на происхождение от Бога
- Υ — Υἱός - Сын - Исповедание Иисуса как второе лицо Святой Троицы
- Ʃ — Σωτήρ — Спаситель - Показывает миссию Иисуса Христа на земле — «Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее»
Таким образом, в этой аббревиатуре в краткой форме выражается исповедание христианской веры, которую надлежало сохранить в ближайшие, по крайней мере, две тысячи лет.
И всё же получается, что это же самое слово означает по русски именно "рыба".
Это и было аллегорическим совмещением двух знамений времени - прихода Христа и начала христианской веры в иллюзиях эпохи Рыб и, одновременно с этим именно присутствие, но сначала именно переход Точки Весеннего Равноденствия в созвездие Рыб. Это было очень значительным событием, потому что от этого созвездия с одной стороны несущего духовность, с другой стороны транслировалось и заблуждения и иллюзия, как собственно и имеющееся сегодня определение стихии Воды и самого астрологического знака Рыбы.