Цитата:
Сообщение от Suny Цитата: 42. Наличие отношения "мой брат есть хранитель меня", обратная позиция "я есть хранитель моего брата". Пункт 42 противоречит учению и ставит под сомнение весь этот документ. |
Почему? Разница только в толковании.
Мой брат есть хранитель меня: 1) "все должны меня охранять" - это гордыня, возвышение своего я. Точно так же, как и "давай-ка я буду решать вместо тебя, так как ты хуже меня". 2) второе толкование - единство, "мой брат хранит меня, а я его, поскольку мы части единого целого". А текст один и тот же.
Такие нюансы толкований возможны, и они часто ставят в тупик, но с расширением сознания кажущиеся противоречия исчезают. Поэтому мне и интересно обсуждать разные взгляды на одни и те же понятия в разных учениях. К тому же, в них тоже могут быть ошибки, внесенные толкователями, и совместный анализ позволит их выявить и придти к первоначальному пониманию.
К слову, вспомнился анекдот, как даже ясный текст можно извратить с помощью интонации до противоположного.
- Марья Ивановна, Вовочка меня обозвал дурой.
- Вовочка, немедлено три раза скажи, что Маша не дура, и извинись.
- Маша не дура. Маша не дура? Маша не дура?!! Ну извините!
Не знаю, смог ли знаками препинания передать интонацию, но у Вовочки там все идет по наростающей - сначала флегма без эмоций, ровная интонация, потом вопрос-сомнение, потом восклицание-насмешка-большое сомнение, а последняя фраза звучит не как извинение, а как "я не согласен".