Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 16.02.2010, 22:08   #1
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ


Третье совещание Комитета по защите культурных ценностей
в случае вооруженного конфликта
(ЮНЕСКО, 4-6 июня 2008 г.)



ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. Третье совещание Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (именуемого ниже «Комитет») состоялось в Париже с 4 по 6 июня 2008 г. В этом совещании приняли участие двенадцать государств – членов Комитета (Австрия, Греция, Кипр, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Нидерланды, Перу, Сальвадор, Сербия, Финляндия, Швейцария и Япония). В качестве наблюдателей присутствовали тринадцать государств – сторон Второго протокола, которые не являются членами Комитета (Армения, Беларусь, Болгария, Венгрия, Гондурас, Египет, Канада, Люксембург, Мексика, Эквадор, Панама, Словакия и Чешская Республика); двенадцать Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции 1954 г., которые не являются сторонами Второго протокола (Бельгия, Боливарианская Республика, Венесуэла, Индия, Ирак, Италия, Монако, Норвегия, Пакистан, Польша, Португалия, Святейший Престол и Турция); три других государства – члена ЮНЕСКО(Алжир, Соединенные Штаты Америки и Чили); одна межправительственная организация (МККК) и четыре неправительственные организации (МАС, ИКОМ, ИКОМОС и Международный институт гуманитарного права). Список участников можно по запросу получить в Секретариате.

2. Совещание открыл Генеральный директор г-н Коитиро Мацуура. Он выразил удовлетворение в связи с тем, что в ходе своего второго совещания в декабре 2007 г. Комитет разработал три первые статьи Руководящих принципов. Далее он подчеркнул цели трех новых статей, касающихся распространения Второго протокола, мониторинга его осуществления и международной помощи. Говоря о распространении, Генеральный директор подчеркнул важность доведения до сведения соответствующих лиц и властей положений Второго протокола с учетом специфических особенностей каждой страны. Что касается мониторинга применения Второго протокола, то он поблагодарил Финляндию за то, что она предложила список вопросов, которые следует рассмотреть в национальных докладах, касающихся осуществления Второго протокола. Подобный подход облегчит подготовку докладов, а также осуществление Второго протокола государствами-сторонами. Генеральный директор поддержал также меры по оказанию международной помощи, которые являются проявлением международной солидарности с теми государствами-членами, в которых происходят конфликты и которым необходимы взаимопомощь и поддержка усилий, направленных на защиту культурных ценностей. В заключение Генеральный директор подчеркнул, что принятие Руководящих принципов не является самоцелью, а, наоборот, будет способствовать обеспечению максимальной эффективности работы Комитета. Поэтому столь важно рассчитывать на присоединение всех государств-сторон ко Второму протоколу.

II. Выборы Председателя

3. Г-н Карим Пелтонен (Финляндия) был избран Председателем путем консенсуса.

III. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика


4. Были избраны четыре заместителя Председателя (Ливийская Арабская Джамахирия, Нидерланды, Сальвадор и Япония), а г-жа Фотини Панайи (Кипр) была избрана докладчиком.

IV. Утверждение повестки дня

5. Участники утвердили повестку дня, включив в нее новый пункт, озаглавленный «Обсуждение стратегического плана».

V. Обновленная информация Секретариата о положении дел с ратификацией и осуществлением Второго протокола

6. Секретариат назвал основные причины организации третьего совещания Комитета, напомнил о составе Комитета и сроке полномочий его членов и затем представил краткую информацию о положении дел с осуществлением Второго протокола, Гаагской конвенции 1954 г. и Первого протокола к ней (1954 г.). Далее он упомянул об основных мероприятиях, связанных с распространением и осуществлением этих соглашений, сведения о которых были обновлены на сайте Интернета ЮНЕСКО и включены в специальный «раздел», посвященный защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, содержащий, в частности, ссылку на осуществление соглашений Швейцарией и Австрией. Он также упомянул об обновлении библиографии, касающейся этих вопросов, и об основных совещаниях, которые были им посвящены.

VI. Рассмотрение трех новых глав проекта Руководящих принципов по распространению Второго протокола, мониторингу его применения, международной помощи и последующая дискуссия

7. Г-н Пелтонен предложил участникам приступить к рассмотрению текста по главам. Это предложение было принято Комитетом. Далее он предложил Финляндии, являющейся автором статьи 4 о распространении, представить соответствующий текст.

Глава 4: РАСПРОСТРАНЕНИЕ

8. Финляндия представила статью 4 о распространении Второго протокола, которая прямо вытекает из его статьи 30, призывающей государства-стороны укреплять и развивать образование и информацию в области защиты культурных ценностей на национальном уровне.
Она подчеркнула, что эта глава должна стать руководством для государств-сторон, оставляя им определенную свободу выбора и принятия решений по осуществлению Второго протокола на национальном уровне.
Основные элементы дискуссии можно резюмировать следующим образом:
• Пересмотр пункта 971, касающегося масштабов распространения.
Прежде всего, Комитет постановил включить специальную ссылку на государства-стороны, с тем чтобы подчеркнуть их роль в распространении Второго протокола. Затем Комитет постановил не ограничивать распространение Второго протокола «национальным уровнем» и, исходя из этого, предпочел использовать более нейтральную формулировку статьи 30: «по возможности самое широкое». Наконец, содержащееся во втором абзаце пункта 97 выражение о том, что государства-стороны «должны», не удовлетворило Комитет, который предпочел выражение «обязуются», которое имеет менее императивное значение и которое, тем самым, более соответствует Руководящим принципам.
• Пересмотр пункта 98, в котором речь идет об обязанности государств-сторон предоставлять гражданским и военным властям некоторые категории информации, касающиеся осуществления Второго протокола. Комитет постановил включить в заголовок пункта 98 специальное упоминание об обязанности государств-сторон предпринимать необходимые действия в каждом конкретном случае.
- Комитет включил в первый абзац упоминание о теоретических и учебных материалах, с тем чтобы расширить источники информации в целях осуществления Второго протокола военными.
- В отношении четырех мероприятий, перечисленных в пункте 98, Нидерланды предложили объединить два последних подпункта в новый пункт, учитывая, что речь идет о совместных действиях государств-сторон, заключающихся во «взаимном обмене информацией». Однако в конечном итоге они сняли свое предложение, сочтя существующую структуру достаточно ясной и не требующей каких-либо особых изменений.
- Япония предложила включить в подпункт 2 пункта 98 ссылку на документ ЮНЕСКО CLT/CIH/MCO/2008/PI/H/1 в том, что касается инструктивных вкладышей по применению Второго протокола к Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г. (1999 г.). Члены Комитета не поддержали данное предложение, поскольку они не участвовали в составлении указанного документа, подготовленного консультантом ЮНЕСКО, и не имели возможности проконсультироваться с компетентными властями по этому вопросу. Комитет предложил включить этот документ в библиографию ЮНЕСКО, касающуюся осуществления Гаагской конвенции и двух протоколов к ней.

Глава 5: МОНИТОРИНГ ПРИМЕНЕНИЯ ВТОРОГО ПРОТОКОЛА


9. Финляндия представила главу 5 в качестве практического руководства для представления периодических докладов, которые государства-стороны должны направлять в Комитет раз в четыре года, содержащего перечень необходимых элементов, которые должны быть отражены в этих докладах.
Однако она предложила новый вариант главы 5, основная цель которого заключалась в том, чтобы объединить все пункты, касающиеся вопросов, которые следует освещать в периодическом докладе по существующему пункту 102. Комитет поддержал это предложение. Эстония и Канада также представили поправки, которые, однако, не были приняты Комитетом.
• Пересмотр пункта 99, предусматривающего обязанность государств-сторон направлять в Комитет доклад об осуществлении Второго протокола. Комитет придал единообразие формулировке этого пункта, использовав термин «Второй протокол». Затем он внес изменения в текст, убрав императивные обороты.
5.1 Периодические доклады, представляемые сторонами
• Пересмотр пункта 100, касающегося периодичности представления докладов.
- Комитет решил, что доклады государств - сторон Второго протокола должны представляться одновременно с докладами, направляемыми Высокими Договаривающимися Сторонами раз в четыре года.
- Комитет постановил указать в сноске внизу страницы, что первоначальным сроком, к которому должны быть представлены доклады, станет предложенная Генеральным директором дата 1 июля 2008 г., а затем та же дата в 2012 г. Комитет также уточнил, что этот цикл представления периодических докладов должен применяться в отношении всех государств-сторон, независимо от той даты, когда они стали сторонами Второго протокола.
- Наконец, доклады по Второму протоколу будут направляться не Генеральному директору, а в Комитет через посредство Секретариата ЮНЕСКО, который также выполняет функции секретариата Комитета.
•• Пересмотр пункта 101, во второй фразе которого уточняются меры по применению Протокола, которые должны стать предметом доклада. Комитет считает, что предпочтительнее было бы не указывать военные меры по применению, а ограничиться мерами юридического, административного и практического характера.
• Пересмотр пункта 102, касающегося вопросов, рассматриваемых государствами-сторонами в периодических докладах. Затем Комитет рассмотрел по пунктам содержание каждого из подразделов.
- В отношении осуществления общих положений в области защиты культурных ценностей Комитет принял предложение Финляндии, внеся в него несколько незначительных изменений. Новый подпункт, который повторяет второй подпункт пункта 11, предложенный Финляндией, предусматривает возможность для государств-сторон, которые являются оккупационными державами, информировать Комитет о том, каким образом они соблюдают положения Второго протокола о защите культурных ценностей на оккупированных территориях.
- Что касается осуществления положений об усиленной защите, то Комитет внес поправку в предложение Финляндии, несколько изменив смысл фразы, поскольку государства-стороны должны указывать, желают ли они включить ту или иную культурную ценность в Список культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой. В новый подпункт были внесены поправки, касающиеся использования отличительных знаков, поскольку в соответствии с главой 3.5 Руководящих принципов государства-стороны имеют право присваивать этот знак культурной ценности, находящейся под усиленной защитой. Этот пункт был предложен Финляндией применительно к пункту 7.2, однако Комитет счел целесообразным упомянуть об этом именно здесь, поскольку речь идет об усиленной, а не об общей защите.
- Что касается осуществления положений, относящихся к юридической ответственности, то Комитет отклонил предложение Финляндии о конкретной ссылке на физических лиц, совершивших или отдавших приказ совершить нарушение Второго протокола. Он использовал более общую формулировку с требованием представить ему информацию о национальном законодательстве, касающемся юридической ответственности в случае серьезных нарушений, относящихся ко Второму протоколу. В новом подпункте содержится упоминание о других национальных законодательных, административных или дисциплинарных мерах, касающихся иных видов нарушений, которые не отражены в предыдущем подпункте.
- Что касается осуществления положений, относящихся к распространению, Комитет постановил использовать фразу весьма общего характера, а именно: «информировать о принятых мерах, касающихся распространения информации».
Наконец, Комитет постановил исключить положение, касающееся официальных переводов, которое фигурировало в первой части прежнего пункта 11.
• Пересмотр пункта 103, касающегося координатора и адресата корреспонденции, назначаемого государствами-сторонами. Комитет пожелал уточнить, что государства-стороны должны определить «единый национальный координационный центр», с тем чтобы облегчить обмен информацией. Был добавлен новый подпункт с указанием на то, что такими координационными центрами предпочтительно должны стать постоянные представительства государств-сторон при ЮНЕСКО. Прежний пункт 13 был включен в нынешний пункт 103, в котором уточняется, что «Секретариат предоставит список адресов в распоряжение государств-сторон на своем сайте в Интернете». Прежний пункт 14 был перенесен в пункт 100.
• Пункт 104 появился в связи с поправкой, внесенной Комитетом, в предложенную Нидерландами дополнительную статью, касающуюся создания базы данных и информационной сети. Комитет предпочел переместить эту статью (первоначально статья 5.1.4 bis), с тем чтобы отделить ее от положения о периодических докладах, поскольку речь идет об обмене информацией на добровольной основе.
- Было подчеркнуто, что эта сеть должна стать динамично развивающейся базой, которая со временем будет совершенствоваться и финансироваться за счет внебюджетных средств.
- В связи с этим заместитель Генерального директора по вопросам культуры информировала Комитет о том, что, например, база данных по национальным законодательствам, касающимся культурного наследия, полностью финансируется за счет внебюджетных средств, предоставляемых Соединенными Штатами Америки (бюджет в размере 239 600 долл. США, утвержденный на двухлетний период 2008-2009 гг.). Она также привлекла внимание членов Комитета к финансовым последствиям создания базы данных, которые в настоящее время Секретариат не имеет возможности компенсировать без дополнительных средств.
5.2 Доклады Комитета на совещании Сторон
• Пересмотр пункта 105, касающегося функций Комитета, который «уполномочен», а не «обязан» рассматривать те или иные вопросы. Кроме того, был добавлен последний подпункт, в котором уточняется, что «во исполнение своих функций Комитет по мере необходимости формулирует рекомендации». Таким образом, Комитет, который рассматривает и формулирует замечания по докладам, которые ему были представлены, сможет отныне формулировать рекомендации в адрес государств-сторон.
• Пересмотр пункта 106, касающегося различных механизмов информации, имеющихся в распоряжении Комитета. В частности, Комитет постановил конкретно упомянуть об участниках, перечисленных в пункте 13 Руководящих принципов.
• Пересмотр пункта 107 с уточнением списка вопросов, которые Комитет должен освещать в своем докладе. Комитет выразил пожелание указать, что упомянутые пункты соответствуют тому «минимуму», который должен фигурировать в докладе.

Глава 6: МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ


10. Секретарит предложил проект главы о международной помощи с упоминанием различных форм такой помощи, а также об их процедурных аспектах.

11. Япония представила на рассмотрение Комитета рабочий документ с перечислением пунктов, которые следует рассмотреть в связи с этим вопросом: различные категории помощи, предоставляемой в соответствии со Вторым протоколом; приоритеты предоставления ресурсов Фонда в целях защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта; информацию,которую следует предоставлять вместе с просьбой об оказании помощи, а также вопрос о Фонде.

12. Финляндия также представила рабочий документ, в котором говорится о необходимости различать те или иные формы международной помощи и сведения, касающиеся предоставления международной помощи и прямой помощи между государствами-сторонами.

13. После первого рассмотрения различных категорий международной помощи Комитет постановил отложить изучение этой главы. Он также постановил поручить Президиуму продолжить неофициальную работу и более глубоко развить эту главу, включив в нее ссылку на Фонд. Наконец, Комитет счел, что, поскольку государства-стороны не закончили разработку в целом проекта Руководящих принципов, то не следует проводить в этом году внеочередное совещание государств-сторон.

VII. Обсуждение стратегического плана

14. Финляндия представила свое предложение, касающееся стратегического плана по определению и совершенствованию методов работы Комитета. Среди аспектов, которые следовало бы отметить в этом плане, Финляндия предложила пересмотреть правила процедуры Комитета и определить методы использования средств Фонда. Предложение разработать стратегический план получило поддержку других членов Комитета, которые согласились с тем, что Президиум Комитета, собравшись в рамках неофициальной рабочей группы, займется составлением проекта плана, в котором будут определены и установлены приоритетные направления необходимых действий по осуществлению на международном уровне Второго протокола и будут особо упомянуты вопросы, касающиеся Фонда, ежегодного плана работы Комитета, распространения информации и подготовки Руководящих принципов.

VIII. Принятие рекомендаций

15. Председатель открыл дискуссию по проекту рекомендаций, подытоживающих состоявшиеся прения и их выводы. После обсуждения по существу Комитет принял рекомендации путем консенсуса. Текст этих принятых рекомендаций фигурирует в приложении.

IX. Прочие вопросы

16. Заместитель Генерального директора по вопросам культуры пожелала выступить по проблеме шести рабочих языков Комитета. В частности, она подчеркнула, что разница в расходах между шестью и двумя рабочими языками составит для Комитета по Второму протоколу 65 500 долл. за двухлетний период, т.е. 30% имеющихся средств на осуществление Конвенции и двух протоколов к ней. Однако, что касается как Конвенции 2003 г., так и Конвенции 2005 г., то созданные для них межправительственные комитеты решили работать на двух языках. Таким образом, решение Комитета, созданного в рамках Второго протокола, имеет весьма важные последствия для использования ресурсов Секретариата, так как основная часть имеющихся средств используется для устного и письменного перевода. Председатель напомнил, что Комитет поручил Президиуму, среди прочего, принять решение о том, проводить или нет пересмотр правил процедуры Комитета в стратегическом плане, поэтому вопрос о языках может быть включен в повестку дня следующего совещания.

17. В ходе дискуссии представитель Соединенных Штатов Америки остановился на вопросе о ратификации Гаагской конвенции его страной.

X. Закрытие совещания

18. Председатель объявил о закрытии совещания и поблагодарил всех его участников, наблюдателей и Секретариат за внесенный ими вклад.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ТРЕТЬЕ СОВЕЩАНИЕ КОМИТЕТА ПО ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(ЮНЕСКО, 4-6 июня 2008 г.)

ЗАЛ XI
ПРИНЯТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ


Комитет по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (именуемый ниже «Комитет»):

1. выражая благодарность Финляндии и Секретариату за подготовку предложения по статьям 4-6 проекта Руководящих принципов по применению Второго протокола (именуемого ниже «проект Руководящих принципов»),

2. разработав главы 4 и 5 проекта Руководящих принципов,

3. постановил, что Президиум продолжит свою неофициальную деятельность по дальнейшей разработке «главы о международной помощи» проекта Руководящих принципов, включая анализ, касающийся Фонда, к концу января 2009 г. вместо организации внеочередного совещания Сторон;

4. предлагает Президиуму представить на следующем совещании Комитета проект главы, о которой идет речь в пункте 3 выше;

5. предлагает членам Комитета представить в Секретариат в письменном виде свои предложения, касающиеся проекта статьи, упомянутой в пункте 3 выше, до конца сентября 2008 г.;

6. предлагает Президиуму подготовить к следующему совещанию Комитета проект плана, в котором будут определены и установлены приоритетные направления необходимых действий по осуществлению на международном уровне Второго протокола и будут особо упомянуты вопросы, касающиеся Фонда, ежегодного плана работы Комитета, распространения информации и подготовки Руководящих принципов;

7. призывает членов Комитета рассмотреть вопрос о ресурсах Секретариата Гаагской конвенции 1954 г. и двух Протоколов к ней в своих комментариях, направляемых Генеральному директору, относительно Проекта программы и бюджета на 2010-2011 гг. [документ 35 С/5];

8. рекомендует Генеральному директору предоставить достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения помощи со стороны Секретариата ЮНЕСКО в деле осуществления Второго протокола;

9. постановляет провести очередное совещание в первой половине 2009 г.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.02.2010, 22:13   #2
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


Не удалось найти

Последний раз редактировалось студент, 16.02.2010 в 22:18.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:30   #3
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


CLT-2001/CONF.204/4
Париж, 26 ноября 2001 г.
Оригинал: английский


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ,
НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

ПЯТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА (ГААГА, 1954 Г.)


Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 5 ноября 2001 г.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. После принятия участниками четвертого совещания Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г., состоявшегося в Париже 18 ноября 1999 г., резолюции, в которой Генеральному директору предлагалось «созвать пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции в ходе проведения тридцать первой сессии Генеральной конференции или раньше, если Генеральный директор получит соответствующую просьбу не менее чем от одной пятой Договаривающихся Сторон Конвенции», пятое заседание состоялось в Штаб-квартире ЮНЕСКО в понедельник, 5 ноября 2001 г. В совещании приняли участие представители следующих 63 Высоких
Договаривающихся Сторон (из общего числа, составляющего 101): Австралия, Австрия, Аргентина, Бельгия, Босния и Герцеговина, Бразилия, Венгрия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Египет, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Ирак, Иран (Исламская Республика), Испания, Италия, Казахстан, Камбоджа, Канада, Катар, Кипр, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Монако, Нигерия, Нидерланды, Норвегия, Пакистан, Панама, Перу, Польша, Португалия, Российская Федерация, Румыния, Сальвадор, Саудовская Аравия, Святейший Престол, Сенегал, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Словения, Таиланд, Тунис, Турция, Узбекистан, Украина, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Югославия (Союзная Республика). На заседании присутствовали также наблюдатели от Международного комитета Красного креста (МККК), Международного исследовательского центра по сохранению и реставрации культурных ценностей (ИККРОМ), Международного архивного совета (МАС), Международного совета музеев (МСМ), Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС) и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Наблюдатель от ИФЛА представлял также Международный комитет Голубого щита.

2. Заседание открыл Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура. В своем вступительном слове Генеральный директор подтвердил значение нормативных актов по охране культурных ценностей. В связи с разрушением статуй в Бамиане он подчеркнул значение санкций против тех, кто преднамеренно уничтожает или наносит ущерб культурному наследию, будь то в рамках вооруженного конфликта международного или немеждународного характера или в ходе оккупации. Он напомнил участникам заседания, что в ответ на указанные угрозы Генеральная конференция на своей 31-й сессии предложила ему подготовить «Проект Декларации, касающейся преднамеренного разрушения культурного наследия». Как указал Генеральный директор, нынешнее совещание преследует три следующих главных цели:
• дать оценку осуществлению Конвенции и двух протоколов к ней за время,
прошедшее после четвертого совещания Договаривающихся Сторон Конвенции (ноябрь 1999 г.);
• выявить проблемы, возникшие в ходе ее осуществления;
• попытаться изыскать возможные решения таких проблем.
В заключение он подчеркнул необходимость скорейшего вступления в силу Второго Протокола, а также принятия внутренних административных, юридических, военных и технических мер по осуществлению Конвенции при самом широком участии гражданского общества.

II. Выборы Председателя

III. Принятие Правил процедуры

IV. Утверждение повестки дня

V. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика


3. Участники заседания консенсусом избрали его Председателем г-на Адула Вичьенчарона (Таиланд), приняла свои Правила процедуры и утвердила повестку дня.

4. Участники заседания избрали также четырех заместителей Председателя (Ирак, Мадагаскар, Панама и Румыния) и г-жу Бенедикт Селфслаг (Бельгия) в качестве докладчика.

VI. Вступительное заявление Секретариата

5. Председатель затем предложил Секретариату кратко доложить о проведенных им мероприятиях по осуществлению Конвенции и представить последние данные о положении дел с Вторым Протоколом к Конвенции. Секретариат напомнил, что в настоящее время 101 государство является сторонами Конвенции, 83 из которых являются также сторонами Протокола 1954 г. За время после предшествующего заседания сторон пять стран (Китай, Португалия, Республика Молдова, Руанда и Сальвадор) стали участниками Конвенции и три страны (Китай, Панама и Республика Молдова) присоединились к Протоколу 1954 г. Что касается Второго Протокола, то его подписали 39 государств, а ратификационные грамоты или документы о присоединении сдали 9 из них: Азербайджан, Беларусь, Болгария, Испания, Катар, Кипр, Ливийская Арабской Джамахирия, Никарагуа и Панама. Для его вступления в силу требуется сдача на хранение еще 11 ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении. Секретариат выразил надежду, что все участвующие в совещании государства рассмотрят вопрос о том, чтобы стать сторонами этого нового нормативного акта, и призвал те государства, которые в настоящее время не могут стать сторонами протокола 1999 г., сопоставить свое национальное законодательство с положениями протокола с тем, чтобы привести его в соответствие с положениями протокола. Секретариат также призвал все государства-стороны Конвенции рассмотреть вопрос о переводе Второго Протокола на их национальный(ые) язык(и) с тем, чтобы можно было ознакомить с ним широкие слои общественности, а также такие целевые группы, как специалистов по культурному наследию, военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.

6. Для облегчения работы государств, рассматривающих вопрос о присоединении к Конвенции и ее двум протоколам или их осуществлении, Секретариат:
• подготовил информационную записку «Аргументы в пользу присоединения к Гаагской Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г. и протоколам к ней»;
• заказал при финансовой поддержке Нидерландов ряд исследований по различным аспектам осуществления Второго Протокола;
• заканчивает работу над следующим периодическим докладом об осуществлении Конвенции, включающем 26 национальных тематических докладов;
• разрабатывает в сотрудничестве с МККК проект Оперативного руководства по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта;
• подготовил вместе с МККК в ответ на нарушения, совершенные в отношении культурных ценностей в Косово, краткую информацию в виде листовки с изложением основных принципов защиты культурных ценностей, которая предназначена для местного населения, а также международного персонала.

7. Секретариат также упомянул о ряде совещаний и мероприятий, организованных с целью содействия осуществлению Конвенции и Второго Протокола:
• совместном региональном семинаре ЮНЕСКО-МККК для государств Сообщества по развитию южной части Африки и Мадагаскара по претворению в жизнь норм международного гуманитарного права и норм, касающихся защиты культурных ценностей (Претория, Южная Африка, 19-21 июня 2001 г.). Материалы этого семинара уже опубликованы.
• учебном дне на тему «Защита культурных ценностей и эволюция правовых норм защиты культурных ценностей», организованном Международным обществом военного права и законов ведения военных действий (Брюссель, 27 октября 2000 г.);
• совещании на тему «Наследие под огнем: защита культурных ценностей в военное время», организованном Британским обществом Красного креста (Лондон, 26 июня
2001 г.);
• семинаре НАТО/Партнерство во имя мира на тему «Защита культурных ценностей в случае вооруженного конфликта – вызов для операций по поддержанию мира», организованном федеральным министром обороны Австрии при активной поддержке Австрийского общества защиты культурных ценностей (Брегенц, 24-28 сентября 2001 г.).

8. В заключение общего заявления Секретариат обратил внимание участников заседания на разрыв, существующий между ратификацией различных конвенций по культурному наследию, и на последствия этого разрыва. Из 188 государств-членов ЮНЕСКО и 164 государств-участников Конвенции о всемирном наследии многие еще не стали сторонами Гаагской конвенции.

VII. Общее обсуждение

9. После сделанного Секретариатом заявления Председатель открыл общее обсуждение различных аспектов Конвенции, в котором приняли участие 12 представителей Высоких Договаривающихся Сторон, а также наблюдатели Международного комитета Красного креста и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Последний выступал также и от имени Международного комитета Голубого щита.

10. Основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения, можно резюмировать следующим образом:
(i) Ратификация или присоединение к Второму Протоколу Конвенции

Представители 11 государств (Австрии, Боснии и Герцеговины, Бразилии, Исламской Республики Иран, Италии, Канады, Китая, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации и Союзной Республики Югославии) заявили, что компетентные власти их стран рассматривают положения Второго Протокола с целью присоединения к нему.

(ii) Осуществление Конвенции и двух протоколов к ней

Выступившие делегаты подчеркнули значение национального имплементационного законодательства и некоторые из них проинформировали участников совещания, что в их странах осуществляется подготовка такого законодательства. В частности, они подчеркнули значение многодисциплинарного сотрудничества и необходимость в дальнейшем обмене информацией и практическим опытом осуществления Конвенции, учитывая, различный характер деятельности многих соответствующих партнеров.

(iii) Распространение текста Конвенции среди военнослужащих

Представители Австрии представили рекомендации, принятые участниками семинара НАТО/Партнерство по имя мира на тему «Защита культурных ценностей в случае вооруженного конфликта – вызов для операций по поддержанию мира». Они, в частности, подчеркнули значение включения вопросов защиты культурных ценностей в число областей, на которых следует распространить сотрудничество между гражданскими лицами и военнослужащими, на обязательное привлечение сотрудников по защите культурных ценностей ко всем фазам военных операций и на необходимость достижения одинакового понимания ими Конвенции и протоколов к ней, а также для выявления средств, необходимых для их эффективного осуществления. Они также информировали, что следующий семинар состоится в Стирии (Австрия) в 2003 г. Ряд государств заявили о своем удовлетворении такими мероприятиями и выразили интерес к участию в них.

(iv) Национальные консультативные комитеты по осуществлению Конвенции

Представитель Исламской Республики Иран упомянул о работе Иранского национального консультативного комитета по осуществлению Конвенции, созданного в соответствии с Резолюцией II, принятой Гаагской Международной конференцией 1954 г., и предложил всем странам, которые еще не создали такие комитеты, сделать это. Он высказал предложение о создании региональной системы сотрудничества между уже существующими национальными консультативными комитетами и теми, которые будут созданы в будущем, с целью обмена опытом и содействия проведению национальных и региональных мероприятий.

(v) Международный и национальные комитеты Голубого щита

Представители Италии, Канады, Нидерландов и Норвегии проинформировали участников заседания о создании или намечаемом создании национальных комитетов Голубого щита на основе опыта создания Международного комитета Голубого щита (МКГЩ). МКГЩ приветствовал эти сообщения и заявил, что разработал критерии признания таких национальных комитетов и подтвердил, что он готов оказывать им содействие.

(vi) Международный комитет Красного креста

Представитель МККК отметила значение сотрудничества ЮНЕСКО И МККК в то время, когда число этнических конфликтов увеличивается и культурное наследие используется в качестве военных целей. Она также подчеркнула необходимость в разработке соответствующих мер в мирное время и подтвердила готовность ее организации продолжать развивать сотрудничество с ЮНЕСКО.

VII. Обозначение культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции

11. В отношении вопроса об обозначении разрушенных культурных объектов с помощью отличительного знака Конвенции (см. рабочий документ CLT-99/206/INF.2 и заключительный доклад четвертого заседания CLT-99/Conf.206/4) представитель Боснии и Герцеговины проинформировал участников, что власти его страны, которые первоначально подняли этот вопрос в начале 1999 г., более не выступают за передачу этого вопроса на рассмотрение Международного суда в Гааге на предмет получения консультативного заключения и предлагают снять этот вопрос с повестки дня совещания.

12. Ссылаясь на пример мемориальной церкви Кайзера Вильгельма в Берлине, руины которой были оставлены нетронутыми в качестве напоминания будущим поколениям об ужасах войны, представитель Германии заявил, что обозначение разрушенных культурных объектов с помощью отличительного знака Конвенции не должно исключаться с самого начала. Представитель Аргентины напомнил, что цель отличительного знака Конвенции, используемого для обозначения культурных ценностей, заключается по сути в том, чтобы защитить их, иными словами – уменьшить возможность их уничтожения в ходе вооруженного конфликта. Соответственно, когда культурная ценность уже полностью уничтожена, представлялось бы бессмысленным ее обозначать, так как объект защиты, – материальная ценность, – о котором говорится в статье 1 Конвенции 1954 г., к сожалению перестал существовать. Следуя этой логике, – добавил он, – когда культурная ценность подвергнута частичному разрушению, ее останки могут по прежнему нуждаться в защите.
Хотя в таком случае должны быть представлены доказательства необходимости идентификации остатков, например, с помощью документов, предоставленных ЮНЕСКО для оценки состояния частично разрушенной ценности. Он также придерживается мнения, что нет необходимости передавать этот вопрос Международному суду в Гааге, и предложил, чтобы на заседании Договаривающихся Сторон была подготовлена резолюция или пояснительное заявление на основе анализа государств-участников Конвенции и/или оценки Секретариата. Представитель Польши в заключение указал на то, что Высокие Договаривающиеся Стороны располагают значительной свободой для того, чтобы определить, на какие культурные объекты должна распространяться общая защита, предусматриваемая Конвенцией, и что они могут поэтому использовать отличительный знак Конвенции.

13. С учетом указанных заявлений Председатель предложил оставить вопрос об обозначении разрушенных культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции в повестке дня следующего совещания государств-участников Конвенции. Секретариат затем обратился к участникам совещания с просьбой представить ему предложения по существу, чтобы дать ему возможность подготовить рабочий документ для следующего совещания.

14. Председатель открыл обсуждение проекта резолюции, подготовленного с помощью Секретариата и Президиума на основе мнений, высказанных в ходе совещания. Участники предложили ряд поправок к проекту резолюции, которые были приняты. Текст резолюции приводится в Приложении 1.

IX. Другие вопросы

15. В связи с предложением представителя Аргентины было решено включить в доклад совещания (см. Приложения 2 и 3) текст резолюции «Акты, являющиеся преступлением против общего наследия человечества», принятой 31-й сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже в ноябре 2001 г., а также текст резолюции о защите культурного наследия Афганистана, принятой Генеральной ассамблеей государств-сторон Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия на ее тринадцатой сессии в Париже в октябре 2001 г.

16. Принимая во внимание, что распространение информации среди военнослужащих и гражданских лиц является одним из ключевых вопросов обеспечения успешного осуществления Конвенции и протоколов к ней, представитель Аргентины предложил участникам совещания рассмотреть вопрос о принятии поправки к статье 13 Правил процедуры, предусматривающей, что испанский язык становится рабочим языком. Необходимость перевода докладов и рабочих документов была поддержана другими делегациями. Секретариат напомнил, что в контексте бюджетных ограничений (нулевой рост» бюджета) это – вопрос выбора. Председатель подвел итог обсуждению, заявив, что рабочие документы будут «в принципе» переводиться и что заключительный доклад заседания будет выпущен на всех шести официальных языках ЮНЕСКО. Секретариат принял к сведению эту просьбу и подтвердил, что доклад будет опубликован на указанных языках.

17. Председатель закрыл совещание, поблагодарив всех участников и Секретариат за внесенными ими ценный вклад в его проведение.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта

(Гаага, 1954 г.)

Париж, 5 ноября 2001 г.

Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 1954 г.),
ссылаясь на резолюция, принятую на четвертом совещании (18 ноября 1999 г.) Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции, в которой среди прочего Генеральному директору предлагалось созвать в ходе 31-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции,
выражая признательность всем Высоким Договаривающимся Сторонам, а также межправительственным и неправительственным организациям за их активное участие и содействие распространению Конвенции и двух протоколов к ней,
выражая признательность Генеральному директору за все предпринятые им усилия, направленные на содействие и осуществление Конвенции и двух протоколов к ней, выражая надежду, что Второй Протокол в ближайшее время вступит в силу,

1. ПРИВЕТСТВУЮТ усилия Генерального директора, направленные на то, чтобы предоставить государствам информацию и поделиться опытом с целью облегчения процесса ратификации и осуществления Конвенции и двух протоколов к ней;

2. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ опыт некоторых государств-участников по организации практических мероприятий на местах, связанных с созданием национального консультативного комитета и принятием законодательства, направленного на осуществление Конвенции и двух протоколов к ней, а также призывают другие государства последовать этим примерам;

3. ПРИЗЫВАЮТ государства, еще не являющиеся сторонами Конвенции, присоединиться к этому соглашению и принять соответствующие национальные законодательные акты;

4. ОТМЕЧАЮТ, что государствам, являющимся сторонами Конвенции, которые подписали Второй Протокол, следует ратифицировать, принять или одобрить это соглашение;

5. ОТМЕЧАЮТ, что государствам, являющимся сторонами Конвенции, которые не подписали Второй Протокол, следует рассмотреть вопрос о присоединении к нему;

6. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору разослать доклад о настоящем совещании Высоких Договаривающихся Сторон вместе с текстом настоящей резолюции всем Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции, всем государствам-членам ЮНЕСКО, государствам, имеющим статус наблюдателей, всем другим заинтересованным государствам, а также соответствующим международным организациям;

7. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору созвать шестое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции как только двадцать государств сдадут на хранение акты о ратификации, принятии, одобрении Второго Протокола или о присоединении к нему, отметив тем не менее, что Генеральный директор может созвать такое заседание раньше, если он получит соответствующую просьбу об этом от не менее одной пятой государств-сторон Конвенции.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:33   #4
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


CLT-05/CONF/207/3
Париж, 7 ноября 2005 г.
Оригинал: английский



ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ,
НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

ШЕСТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА (ГААГА, 1954 г.)


Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 26 октября 2005 г.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. В соответствии с рекомендацией, принятой на пятом совещании Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаагской конвенции), состоявшемся в Париже 5 ноября 2001 г., шестое совещание было проведено в Штаб-квартире ЮНЕСКО в среду 26 октября 2005 г. В совещании приняли участие представители следующих пятидесяти трех Высоких Договаривающихся Сторон (из общего числа, составляющего 114): Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Бразилии, Венгрии, Венесуэлы, Габона, Гватемалы, Германии, Гондураса, Греции, Египта, Индии, Индонезии, Ирана (Исламской Республики), Испании, Италии, Камеруна, Канады, Китая, Ливана, Ливийской Арабской Джамахирии, Литвы, Мадагаскара, бывшей югославской Республики Македония, Мали, Мексики, Молдовы, Монако, Монголии, Марокко, Нигерии, Нидерландов, Норвегии, Объединенной Республики Танзания, Перу, Португалии, Румынии, Сальвадора, Саудовской Аравии, Сенегала, Сербии и Черногории, Словакии, Словении, Таиланда, Турции, Украины, Финляндии, Хорватии, Чешской Республики, Швейцарии, Эквадора. На совещании присутствовали также наблюдатели из Алжира, Анголы, Андорры, Палестины, Соединенного Королевства и Японии. Кроме того, на совещании присутствовали также наблюдатели от Международного комитета Красного креста (МККК), Международного архивного совета (МАС), Международного совета музеев (МСМ), Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС), Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) и Международного комитета Голубого щита (представленного наблюдателем от МАС). Список участников прилагается.

2. Совещание открыл заместитель Генерального директора по культуре г-н Мунир Бушенаки. В своем вступительном слове заместитель Генерального директора по культуре сообщил о статусе Договаривающихся сторон Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.), а также проинформировал о проведенных Секретариатом ЮНЕСКО мероприятиях по популяризации и распространению этих актов и вновь подчеркнул важность принятия соответствующих национальных мер по их осуществлению. Это совещание преследовало две главные цели:

• дать обновленную оценку осуществления на национальном уровне Конвенции и двух протоколов к ней за время, прошедшее после последнего совещания Договаривающихся сторон Конвенции (ноябрь 2001 г.);
• выявить проблемы, возникшие в ходе ее осуществления, и изыскать возможные решения этих проблем.

3. В заключение заместитель Генерального директора по культуре подчеркнул важное значение обмена национальным опытом в деле осуществления Гаагской конвенции и двух протоколов к ней, а также выразил надежду, что совещание приведет к увеличению числа участников и повысит уровень осведомленности в области защиты культурных ценностей.

II. Выборы Председателя

4. Участники совещания консенсусом избрали Председателем г-жу Марию Сюзанну Патаро (Аргентина).

III. Принятие Правил процедуры

5. По предложению Египта, поддержанному Марокко, участники совещания постановили внести поправку в Правило 2 Предварительных правил процедуры с целью приведения его в соответствие с Правилом 2 Предварительных правил процедуры, принятых на совещании Договаривающихся сторон Второго протокола. Правила процедуры были приняты с внесенной поправкой.

IV. Утверждение повестки дня

6. Предварительная повестка дня была утверждена в том виде, в котором она содержится в документе CLT-05/CONF/207/1.

V. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика

7. Участники совещания избрали четырех заместителей Председателя (Греция, Египет, Сенегал и Швейцария). Г-жа Анн Сивицки (Австралия) была избрана докладчиком.

VI. Новые данные об осуществлении на национальном уровне Конвенции и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.) и последние данные о положении дел со Вторым протоколом к Конвенции.

8. Секретариат сообщил, что в настоящее время 114 государств являются сторонами Конвенции и 91 из них являются также сторонами Протокола 1954 г. Секретариат указал также, что Второй протокол (1999 г.) вступил в силу 9 марта 2004 г. в соответствии с его статьей 43 (1). К настоящему времени к нему присоединились 35 государств. Секретариат выразил надежду, что все участвующие в совещании государства, которые не являются сторонами Протокола 1999 г., рассмотрят вопрос о том, чтобы стать сторонами этого нового нормативного акта.

9. Затем Секретариат проинформировал участников совещания о мероприятиях по распространению Гаагской конвенции и двух протоколов к ней после проведения пятого совещания Высоких договаривающихся сторон. В частности, были отмечены существующие публикации, адресованные широкой общественности (сборник информационных материалов по Гаагской конвенции и двум протоколам к ней, опубликованный в 2004 г. на английском, испанском и французском языках и получивший широкое распространение), академическим кругам (постатейные комментарии к Гаагской конвенции, опубликованные на испанском языке в 2004 г. и на русском языке в 2005 г.), гражданским служащим (периодический доклад об осуществлении Гаагской конвенции и двух протоколов к ней, охватывающий период с 1995 г. по 2004 г. и опубликованный на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках), военнослужащим (серия брошюр по различным аспектам осуществления Протокола 1999 г. в вооруженных силах, опубликованная в 2002 г.) и юридическому сообществу (подготовленное консультантом исследование с анализом положений Главы IV « Уголовная ответственность и юрисдикция » Второго протокола, опубликованное в 2003 г.). Секретариат проинформировал также участников совещания о подготовке постатейных комментариев по Второму протоколу, которые адресованы главным образом научной общественности. Были отмечены также три других мероприятия: обслуживание и обновление веб-сайта по Гаагской конвенции и двум протоколам к ней, проведение юбилейного коллоквиума, посвященного пятидесятой годовщине Гаагской конвенции (Париж, 14 мая 2004 г.), с участием видных ученых в области международного гуманитарного права и права в области культурного наследия, а также ряда совещаний во всем мире, организованных совместно с Международным комитетом Красного креста в 2004 г. в связи с пятидесятой годовщиной Гаагской конвенции.

VII. Общее обсуждение

10. После сделанного Секретариатом вступительного заявления Председатель открыла общее обсуждение, в котором приняли участие представители шестнадцати Высоких договаривающихся сторон, а также наблюдатели от Международного комитета Красного креста и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Последний оратор представлял также Международный комитет Голубого щита.

11. Основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения, можно кратко изложить следующим образом:

(i) Присоединение к Гаагской конвенции, Протоколу 1954 г. и Второму прото-
колу 1999 г.

• Наблюдатели от Алжира и Японии заявили, что компетентные власти их стран рассматривают вопрос о присоединении к Гаагской конвенции. Наблюдатель от Соединенного Королевства указал, что его страна намерена ратифицировать Гаагскую конвенцию и присоединиться к двум протоколам к ней. Был упомянут подготовленный Соединенным Королевством консультационный документ по вопросу об уровне защиты в рамках этих нормативных актов.
• Представители Канады и Нидерландов сообщили Секретариату, что компетентные власти их стран изучают положения Протокола 1954 г., с тем чтобы стать сторонами этого акта.
• Представители Канады, Германии и Нидерландов заявили, что власти их стран рассматривают положения Второго протокола с целью присоединения к этому акту.

(ii) Осуществление Конвенции и Второго протокола к ней в гражданской сфере

Несколько делегатов подчеркнули важное значение принятия в мирное время мер, направленных на сохранение культурных ценностей, таких как составление и регулярное обновление перечней культурных ценностей, целесообразность обозначения культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции, подготовка убежищ для движимых культурных ценностей или создание соответствующих структур, отвечающих за защиту культурных ценностей. Ряд участников подчеркнули также важное значение принятия национальных законов, касающихся осуществления Конвенции, и, в частности, законов, предусматривающих наказание за нарушение Конвенции и/или Второго протокола к ней. Некоторые участники сообщили, что в их странах проводится подготовка таких законов.

(iii) Распространение Конвенции среди военнослужащих

Представители Австрии, Германии, Испании, Литвы и Норвегии сообщили об осуществлении соответствующих мер в военной сфере, таких как подготовка военнослужащих, введение должностей юрисконсультов в вооруженных силах или публикация материалов по культурным ценностям, адресованных непосредственно военнослужащим.

(iv) Осуществление Конвенции на территории, находящейся в настоящее время
под администрацией международных организаций

Представитель Сербии и Черногории поднял вопрос об осуществлении Гаагской конвенции на территории, находящейся в настоящее время под администрацией международных организаций, и предложил, чтобы этот вопрос был включен в рекомендации совещания.

(v) Национальные консультативные органы по осуществлению Гаагской кон-
венции

Аргентина и Сальвадор сообщили о мероприятиях, осуществляемых национальными комиссиями этих стран по применению норм международного гуманитарного права с уделением особого внимания защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта. Представители Исламской Республики Иран предложили вниманию участников брошюру о деятельности Иранского консультативного комитета по осуществлению Гаагской конвенции.

(vi) Международный комитет Красного креста

Представитель МККК отметила важное значение сотрудничества ЮНЕСКО и МККК, упомянув о ряде совместных совещаний, посвященных защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и организованных в 2004 г. во всем мире в связи с пятидесятой годовщиной Гаагской конвенции. Она также сообщила о публикации в 2005 г. двухтомного исследования под названием «Обычное международное гуманитарное право», включающего четыре нормы, касающиеся защиты культурных ценностей в случае как международного, так и немеждународного конфликта.

VIII. Принятие резолюций

12. Председатель открыла обсуждение проектов резолюций по итогам дискуссий. Текст резолюции приводится в Приложении I.

IX. Прочие вопросы

13. Председатель закрыла совещание, поблагодарив всех участников и Секретариат за
внесенный ими ценный вклад в его проведение.




ШЕСТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(Париж, 26 октября 2005 г., 9.30 – 13.00, Зал XI)


ПРИНЯТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Высокие договаривающиеся стороны Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 1954 г.),

ссылаясь на резолюцию, принятую на пятом совещании (5 ноября 2001 г.) Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции,

1. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ доклад Секретариата о мероприятиях, проведенных в период 1995-2004 гг. в целях осуществления Гаагской конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и двух протоколов к ней 1954 г. и 1999 г. и ВЫРАЖАЮТ БЛАГОДАРНОСТЬ тем Высоким договаривающимся сторонам, которые представили в Секретариат соответствующую информацию;

2. ПРИЗЫВАЮТ государства, которые пока еще не являются сторонами Конвенции и/или двух Протоколов к ней, присоединиться к ним как можно скорее и принять и эффективно осуществлять соответствующие национальные законодательные акты;

3. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору представить Организации Объединенных Наций и НАТО предложение с целью обеспечения соблюдения Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней вооруженными силами, участвующими в операциях по поддержанию мира согласно соответствующим мандатам этих организаций;

4. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору изыскать средства для укрепления людских и финансовых ресурсов Секретариата Гаагской конвенции 1954 г. и двух Протоколов к ней;

5. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору признать важную роль Международного комитета Голубого щита (МКГЩ) и его подразделений, а также Движения Красного креста и Красного полумесяца, которые вместе представляют гражданское общество, в деле содействия развитию и расширения понимания важности Гаагской конвенции и двух протоколов к ней;

6. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору созвать в соответствии со статьей 27 Гаагской конвенции седьмое совещание Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции в 2007 г.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:36   #5
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 12

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

CLT-07/CONF/213/3
Париж, 2 мая 2008 г.
Оригинал: английский


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ
ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

СЕДЬМОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О
ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА (ГААГА, 1954 Г.)
(ЮНЕСКО, 20 ДЕКАБРЯ 2007 Г.)


ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. Седьмое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта («Гаагская конвенция 1954 г.») состоялось в Штаб-квартире ЮНЕСКО утром в четверг, 20 декабря 2007 г. В совещании приняли участие представители следующих 47 Высоких Договаривающихся Сторон (из общего числа 118 государств): Австралия, Австрия, Азербайджан, Аргентина, Армения, Бельгия, Болгария, Буркина-Фасо, Венгрия, Гватемала, Греция, Египет, Иран (Исламская Республика), Испания, Италия, Канада, Кипр, Куба, Кувейт, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мали, Мексика, Монако, Нигерия, Нидерланды, Норвегия, Панама, Перу, Польша, Португалия, Российская Федерация, Сальвадор, Святейший Престол, Сербия, Словакия, Словения, Турция, Украина, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Эквадор, Эстония и Япония. Наблюдателями были также представлены четыре государства, которые не являются сторонами Гаагской конвенции 1954 г. (Алжир, Джибути, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки); две межправительственные организации (ИСЕСКО и МККК) и четыре неправительственные организации (ИКБС, ИКОМ, ИКОМОС и МАС).
Копию списка участников можно по запросу получить в Секретариате.

2. Совещание открыла г-жа Франсуаза Ривьер, заместитель Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам культуры. В своем вступительном слове она выделила две главные цели совещания – рассмотрение новых данных о деятельности по осуществлению Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.) и обмен мнениями об осуществлении этих соглашений на национальном уровне. Она также подчеркнула значение принятия мер по повышению уровня осведомленности широкой общественности и целевых групп (в частности, военнослужащих и профессиональных работников), разработки и принятия специальных правил и руководящих принципов для военных и определения соответствующих уголовных наказаний, создания специальных национальных гражданских и военных подразделений по защите культурных ценностей и формирования национальных консультативных комитетов по вопросам осуществления Гаагской конвенции 1954 г. В завершение своего выступления г-жа Ривьер коснулась работы членов Президиума Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, других членов Комитета и наблюдателей, связанной с подготовкой проекта Руководящих принципов по осуществлению Второго протокола.

II. Выборы председателя

3. Председателем был консенсусом избран г-н Томас Деш (Австрия).

III. Утверждение повестки дня

4. Предварительная повестка дня была утверждена в том виде, в котором она была предложена в документе CLT-01/CONF/213/1.

IV. Выборы четырех заместителей председателя и докладчика

5. Были избраны четыре заместителя председателя (Буркина-Фасо, Ливийская Арабская Джамахирия, Эстония и Япония). Г-жа Биатрис Эрнандес-Нарваэс (Мексика) была избрана докладчиком.

V. Новые данные об осуществлении на национальном уровне Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.) и последние данные о положении дел со Вторым протоколом к Конвенции

6. Секретариат проинформировал о том, что в настоящее время сторонами Гаагской
конвенции 1954 г. являются 118 государств, 97 из которых также являются сторонами Протокола 1954 г. (первого). Сорок восемь государств являются участниками Второго протокола 1999 г. Секретариат получил сведения о том, что в некоторых государствах, которые пока не являются сторонами Гаагской конвенции и/или двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.), идут внутренние консультации по вопросу присоединения к этим соглашениям. Секретариат также напомнил о рекомендациях шестого совещания Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции 1954 г. (ЮНЕСКО, 26 октября 2005 г.), в частности тех, в которых Генеральному директору предлагается представить Организации Объединенных Наций и НАТО предложение по обеспечению выполнения положений Гаагской конвенции и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.) вооруженными силами, участвующими в операциях по поддержанию мира согласно соответствующим мандатам этих организаций. Секретариат сообщил участникам совещания об установленных контактах и отметил, что работа продолжается. Секретариат также информировал о деятельности по повышению уровня осведомленности общественности и информационно-пропагандистских мероприятиях, таких как обновление Информационного пособия по Гаагской конвенции 1954 г. и двум протоколам к ней (1954 г. и 1999 г.), подготовка нового веб-сайта по теме защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, а также различные публикации и совещания.


VI. Обмен национальным опытом и дискуссия

7. Вслед за вступительном словом представителя Секретариата, председатель предоставил трибуну для обмена национальным опытом и дискуссии, в которой приняли участие представители 19 Высоких Договаривающихся Сторон, двух государств, не являющихся сторонами Гаагской конвенции 1954 г., и одной неправительственной организации.

8. Ниже кратко излагаются основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения.

(i) Присоединение к Гаагской конвенции 1954 г. и двум протоколам к ней (1954 г. и 1999 г.)

Япония сообщила о своей ратификации Гаагской конвенции 1954 г. и Протокола 1954 г. (первого) к ней, а также о присоединении ко Второму протоколу 1999 г. Норвегия объявила о намерении стать стороной Второго протокола 1999 г. в 2009 г. Соединенное королевство информировало участников совещания о предстоящем внесении государственным министром по делам культуры, средств массовой информации и спорта в парламент законопроекта1, который позволит Соединенному королевству ратифицировать Гаагскую конвенцию 1954 г. и присоединиться к двум протоколам к ней (1954 г. и 1999 г.). Соединенные Штаты Америки заявили, что рассматривают возможность стать стороной Гаагской конвенции 1954 г. Одно из государств ссылалось на юридические препятствия на пути к ратификации Второго протокола.

(ii) Осуществление Гаагской конвенции 1954 г. и Второго протокола к ней в
гражданской сфере

Ряд участников совещания подчеркивали необходимость принятия мер по защите в мирное время, таких как составление и регулярное обновление национальных реестров культурных ценностей или выделение бюджетных ассигнований на цели защиты культурных ценностей.
Они также подчеркивали важность разработки и принятия соответствующего национального законодательства по различным аспектам осуществления Гаагской конвенции 1954 г. и Второго протокола к ней, касающимся, например, нарушений положений этих документов.

(iii) Осуществление Гаагской конвенции 1954 г. и Второго протокола к ней в военной сфере

Несколько делегаций поделились своим опытом по ознакомлению с положениями Гаагской конвенции 1954 г. военнослужащих, в частности личного состава, выделяемого для участия в операциях по поддержанию мира. Подчеркивалась также необходимость повышения осведомленности военнослужащих об отличительной эмблеме Гаагской конвенции 1954 г. Делегат Буркина-Фасо особо отметил необходимость предоставления международной помощи со стороны развитых стран в целях подготовки личного состава вооруженных сил стран Африки в вопросах осуществления Гаагской конвенции 1954 г.

(iv) Другие вопросы, связанные с осуществлением Гаагской конвенции 1954 г.

Представитель Сальвадора рассказал о положительном опыте выполнения проекта, спонсируемого ЮНЕСКО и МККК и связанного с осуществлением мер по защите, использованием отличительной эмблемы Гаагской конвенции 1954 г. для обозначения недвижимых культурных ценностей и распространением информации об этой Конвенции.

Ряд делегаций отметили необходимость получения информации об осуществлении Гаагской конвенции 1954 г. в ходе недавних вооруженных конфликтов. Они также выразили озабоченность относительно ущерба, нанесенного культурным ценностям со времени проведения предыдущего (шестого) совещания Высоких Договаривающихся Сторон.

(v) Людские и иные ресурсы, необходимые для осуществления Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.)

Ряд участников совещания подчеркивали необходимость предоставления достаточных людских и иных ресурсов для обеспечения эффективного осуществления Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.), в частности в том, что касается межправительственного механизма, учрежденного в соответствии со Вторым протоколом. К Высоким Договаривающимся Сторонам был обращен призыв вносить в этих целях добровольные взносы в ЮНЕСКО.

VII. Принятие рекомендации

9. Председатель открыл прения по проекту рекомендации, отражающей содержание и итоги состоявшегося обсуждения. После обстоятельной дискуссии участники совещания консенсусом приняли рекомендацию. Текст рекомендации содержится в Приложении I к настоящему документу.

VIII. Другие вопросы

10. В заключительной части совещания председатель поблагодарил всех участников и Секретариат за внесенный ими ценный вклад в его проведение.

IX. Закрытие совещания

11. Председатель объявил совещание закрытым.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1954 Г. О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 20 декабря 2007 г., 9.30-13.00, зал XI)

ПРИНЯТАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ

Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 1954 г.): ссылаясь на резолюцию, принятую на шестом совещании (26 октября 2005 г.) Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции, напоминая об Утвержденной программе и бюджете на 2008-2009 гг. [документ 34 C/5], в которых Генеральная конференция призвала к эффективному осуществлению Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней, в частности путем предоставления большей поддержки межправительственному механизму, выражая сожаление по поводу ущерба, нанесенного культурным ценностям в различных частях мира, в том числе причиненного в результате несоблюдения в определенных случаях Конвенции Высокими Договаривающимися Сторонами в вооруженных конфликтах, в ходе которых такие случаи имели место,

1. ПРИЗЫВАЮТ государства, которые пока еще не являются сторонами Конвенции и/или двух протоколов к ней, присоединиться к ним как можно скорее и принять и эффективно осуществлять соответствующие национальные законодательные акты;

2. РЕКОМЕНДУЮТ Генеральному директору предоставлять достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения помощи со стороны Секретариата ЮНЕСКО в деле осуществления Конвенции и Первого протокола к ней;

3. ПРИЗЫВАЮТ Высокие Договаривающиеся Стороны вносить добровольные взносы в целях обеспечения более полного осуществления Конвенции и Первого протокола к ней;

4. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору совместно с Организацией Объединенных Наций и НАТО продолжить работу над предложением, направленным на обеспечение соблюдения Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней вооруженными силами, участвующими в операциях по поддержанию мира согласно соответствующим мандатам этих организаций;

5. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору в соответствии со статьей 27 Гаагской конвенции созвать восьмое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции в 2009 г.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:44   #6
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,027
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 13

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

ТЕКСТ ДЕКЛАРАЦИИ ЮНЕСКО, КАСАЮЩЕЙСЯ ПРЕДНАМЕРЕННОГО
РАЗРУШЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЮНЕСКО, КАСАЮЩАЯСЯ ПРЕДНАМЕРЕННОГО
РАЗРУШЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ



Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся в Париже на свою тридцать вторую сессию в 2003 г., напоминая о трагическом разрушении скульптурных изображений Будды в Бамиане, потрясшем все международное сообщество, выражая серьезную обеспокоенность в связи с растущим числом актов преднамеренного разрушения культурного наследия, ссылаясь на пункт 2 (с) статьи I Устава ЮНЕСКО, согласно которому на ЮНЕСКО возложена задача обеспечивать сохранение, увеличение и распространение знаний, «заботясь о сохранении и охране мирового наследия человечества – книг, произведений искусства и памятников исторического и научного значения, а также рекомендуя заинтересованным странам заключение соответствующих международных конвенций», напоминая о принципах, содержащихся во всех конвенциях, рекомендациях, декларациях и хартиях ЮНЕСКО об охране культурного наследия, памятуя о том, что культурное наследие является одним из важных компонентов культурной самобытности общин, групп и отдельных лиц, а также социальной сплоченности, в связи с чем его преднамеренное разрушение может иметь неблагоприятные последствия для человеческого достоинства и прав человека, вновь подтверждая один из основополагающих принципов Преамбулы к Гаагской конвенции о за-щите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г., согласно которому «ущерб, наносимый культурным ценностям каждого народа, является ущербом для культурного наследия всего человечества, поскольку каждый народ вносит свой вклад в мировую культуру», напоминая о принципах, касающихся охраны культурного наследия в случае вооруженного конфликта, которые были установлены в Гаагских конвенциях 1899 г. и 1907 г. и, в частности, в статьях 27 и 56 Положения четвертой Гаагской конвенции 1907 г., а также в других последующих договорных актах, принимая во внимание уровень развития норм международного обычного права, подтвержденных также соответствующим прецедентным правом, которые относятся к охране культурного наследия в мирное время, а также в случае вооруженного конфликта, напоминая также о подпунктах (b) (ix) и (e) (iv) пункта 2 статьи 8 Римского статута Международного уголовного суда и, в надлежащих случаях, о пункте (d) статьи 3 Статута Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии, касающихся преднамеренного разрушения культурного наследия, вновь подтверждая, что урегулирование вопросов, не охватываемых в полной мере настоящей Декларацией и другими международно-правовыми актами, касающимися культурного наследия, будет и далее определяться принципами международного права, принципами человечности и требованиями общественного сознания, принимает и торжественно провозглашает настоящую Декларацию:

I – Признание важного значения культурного наследия

Международное сообщество признает важное значение охраны культурного наследия и вновь заявляет о своей приверженности борьбе с его преднамеренным разрушением в любой форме, с тем чтобы обеспечить возможность передачи такого культурного наследия последующим поколениям.

II – Сфера применения

1. В настоящей Декларации рассматриваются вопросы преднамеренного разрушения культурного наследия, включая культурное наследие, связанное с природным объектом.

2. Для целей настоящей Декларации «преднамеренное разрушение» означает акт, совершаемый с целью разрушить культурное наследие полностью или частично, тем самым подорвав его целостность, таким способом, который представляет собой нарушение международного права или неоправданное покушение на принципы человечности и требования общественного сознания, в последнем случае – в той мере, в которой такие акты еще не регулируются основополагающими принципами международного права.

III – Меры по борьбе с преднамеренным разрушением культурного наследия


1. Государствам надлежит принимать все соответствующие меры для предупреждения, предотвращения, прекращения и пресечения актов преднамеренного разрушения культурного наследия, где бы оно ни находилось.

2. Государствам надлежит в рамках своих экономических ресурсов принимать соответствующие законодательные, административные, образовательные и технические меры для охраны культурного наследия, а также периодически пересматривать эти меры в целях обеспечения их соответствия меняющимся национальным и международным стандартам в сфере охраны культурного наследия.

3. Государствам надлежит всеми соответствующими средствами стремиться обеспечивать уважение культурного наследия в обществе, особенно при помощи образовательных, разъяснительных и информационных программ.

4. Государствам надлежит:
(а) стать сторонами Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г. и двух Протоколов 1954 г. и 1999 г. к этой Конвенции, а также Дополнительных протоколов I и II к четырем Женевским конвенциям 1949 г., если они еще не присоединились к этим правовым актам;
(b) содействовать разработке и принятию правовых актов, обеспечивающих более высокий стандарт в сфере охраны культурного наследия; и
(с) содействовать согласованному осуществлению существующих и будущих правовых актов, касающихся охраны культурного наследия.

IV – Охрана культурного наследия при осуществлении деятельности в мирное время

При осуществлении деятельности в мирное время государствам надлежит принимать все соответствующие меры для того, чтобы она осуществлялась таким образом, при котором обеспечивается охрана культурного наследия, в частности в соответствии с принципами и целями Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия 1972 г., Рекомендации, определяющей принципы международной регламентации археологических раскопок 1956 г., Рекомендации о сохранении культурных ценностей, подвергающихся опасности в результате проведения общественных или частных работ 1968 г., Рекомендации об охране в национальном плане культурного и природного наследия 1972 г. и Рекомендации о сохранении и современной роли исторических ансамблей 1976 г.

V – Охрана культурного наследия в случае вооруженного конфликта, включая случай оккупации

Государствам, которые вовлечены в вооруженный конфликт, имеющий международный или немеждународный характер, включая случай оккупации, надлежит принимать все соответствующие меры для осуществления своей деятельности таким образом, при котором обеспечивается охрана культурного наследия, в соответствии с обычным международным правом и с принципами и целями международных соглашений и рекомендаций ЮНЕСКО об охране такого наследия в ходе военных действий.

VI – Ответственность государства

Государство, которое преднамеренно разрушает культурное наследие, имеющее большое значение для человечества, как внесенное, так и не внесенное в список, составляемый ЮНЕСКО или другой международной организацией, либо преднамеренно не принимает соответствующих мер для запрещения, предупреждения, прекращения и наказания любых действий по преднамеренному разрушению такого культурного наследия, несет ответственность за такое разрушение в той мере, в которой это предусмотрено международным правом.

VII – Индивидуальная уголовная ответственность

Государствам надлежит принимать все соответствующие меры согласно международному праву для установления юрисдикции и обеспечения действенных уголовных санкций в отношении тех лиц, которые совершают или приказывают совершить акты преднамеренного разрушения культурного наследия, имеющего большое значение для человечества, как внесенного, так и не внесенного в список, составляемый ЮНЕСКО или другой международной организацией.

VIII – Сотрудничество в целях охраны культурного наследия

1. Государствам надлежит сотрудничать друг с другом и с ЮНЕСКО в целях охраны культурного наследия от преднамеренного разрушения. Такое сотрудничество, по меньшей мере, предполагает:
(i) предоставление информации относительно обстоятельств, создающих опасность преднамеренного разрушения культурного наследия, и обмен такой информацией;
(ii) проведение консультаций в случае фактического разрушения культурного наследия или грозящей опасности такого разрушения;
(iii) рассмотрение оказания государствам по их просьбе помощи в содействии осуществлению образовательных программ, повышению информированности и созданию потенциала в целях предупреждения и пресечения любых актов преднамеренного разрушения культурного наследия;
(iv) оказание судебной и административной помощи по просьбе заинтересованных государств в деле пресечения любых актов преднамеренного разрушения культурного наследия.

2. В целях обеспечения более всеобъемлющей охраны каждое государство призывается принимать все соответствующие меры согласно международном праву для сотрудничества с другими соответствующими государствами в целях установления юрисдикции и обеспечения действенных уголовных санкций в отношении лиц, которые совершили или приказали совершить акты, указанные выше (VII – Индивидуальная уголовная ответственность), и которые находятся на территории этого государства, вне зависимости от гражданства этих лиц и места совершения таких актов.

IX – Права человека и международное гуманитарное право

При осуществлении настоящей Декларации государства признают необходимость соблюдения международных норм, касающихся установления уголовной ответственности за грубые нарушения прав человека и международного гуманитарного права, в частности в случаях, когда преднамеренное разрушение культурного наследия связано с такими нарушениями.

X – Информирование общественности


Государствам надлежит принимать все соответствующие меры для как можно более широкого распространения настоящей Декларации среди общественности и целевых групп, в том числе путем организации кампаний по информированию общественности.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Проекты > Семинар по изучению наследия семьи Рерихов > Семинар: Рабочие материалы

Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ студент Семинар по изучению наследия семьи Рерихов 3 22.02.2010 23:07
Охрана культурного наследия: сотрудничество музеев и общественных организаций Владимир Чернявский Публикации 0 19.09.2007 21:29
Культурно-образовательная экспедиция «ОХРАНА КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ» Igor Prolis Новости Рериховского движения 0 12.08.2007 16:31
Конференция - Дети и взрослые в современном мире Владимир Чернявский Новости Рериховского движения 0 21.05.2007 07:24
Задачи рериховского движения на современном этапе Евгений Рериховское движение 296 28.04.2006 14:18

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 01:18.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги