Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ  
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.02.2010, 19:00   #1
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства.""

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ"



ТЕКСТ ВТОРОГО ПРОТОКОЛА К ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ


Второй Протокол к Гаагской Конвенции 1954 года о защите культурных ценностей
в случае вооруженного конфликта
Гаага, 26 марта 1999 года


Стороны настоящего Протокола, сознавая необходимость улучшения защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и создания системы усиленной защиты специально выделенных категорий культурных ценностей, подтверждая важность положений Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, принятой в Гааге 14 мая 1954 года, и подчеркивая необходимость дополнения этих положений мерами по дальнейшему обеспечению их выполнения, стремясь предоставить Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции возможность более активно участвовать в защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, предусмотрев для этого надлежащие процедуры, считая, что нормы, регулирующие защиту культурных ценностей в случае вооруженного конфликта должны отражать развитие международного права, подтверждая, что нормы международного обычного права будут и впредь регулировать вопросы, не охватываемые положениями настоящего Протокола, согласились о нижеследующем:


Глава 1 Введение

Статья 1 Определения
Для целей настоящего Протокола:
(а) «Сторона» означает государство-участника настоящего Протокола;
(b) «культурные ценности» означают культурные ценности, согласно определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции;
(c) «Конвенция» означает Конвенцию о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, принятую в Гааге 14 мая 1954 года;
(d) «Высокая Договаривающаяся Сторона» означает государство, являющееся стороной Конвенции;
(e) «усиленная защита» означает систему усиленной защиты, создаваемую в соответствии со статьями 10 и 11;
(f) «военный объект» означает объект, который в силу своего характера, расположения, назначения или использования вносит эффективный вклад в военные действия, и полное или частичное разрушение, захват или нейтрализация которого при существующих в данный момент обстоятельствах, дает явное военное преимущество;
(g) «незаконный» означает под принуждением или иным образом в нарушение применимых норм внутреннего права оккупированной территории или международного права;
(h) «Список» означает Международный список культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой, создаваемой в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 27;
(i) «Генеральный директор» означает Генерального директора ЮНЕСКО;
(j) «ЮНЕСКО» означает Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры;
(k) «первый Протокол» означает Протокол о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, совершенный в Гааге 14 мая 1954 года.

Статья 2 Связь с Конвенцией
1. Настоящий Протокол дополняет Конвенцию в отношениях между Сторонами.

Статья 3 Сфера применения
1. В дополнение к положениям, которые применяются в мирное время, настоящий Протокол применяется в ситуациях, упоминаемых в пунктах 1 и 2 статьи 18 Конвенции и в пункте 1 статьи 22.
2. Если одна из сторон, находящихся в вооруженном конфликте, не связана настоящим Протоколом, Стороны настоящего Протокола остаются связаны им в их взаимоотношениях. Кроме того, они связаны настоящим Протоколом в отношении государства - стороны конфликта, которая не связана им, если и до тех пор, пока последнее признает и применяет положения настоящего Протокола.

Статья 4 Связь между главой 3 и другими положениями Конвенции и настоящим Протоколом

Применение положений главы 3 настоящего Протокола не наносит ущерба для:
(а) применения положений главы I Конвенции и главы 2 настоящего Протокола;
(b) применения положений главы II Конвенции, за исключением того, что между Сторонами настоящего Протокола или между Стороной и государством, которое соглашается и применяет настоящий Протокол в соответствии с пунктом 2 статьи 3, когда культурным ценностям были предоставлены как специальная защита, так и усиленная защита, применяются лишь положения об усиленной защите.



Глава 2 Общие положения о защите

Статья 5 Охрана культурных ценностей


Подготовительные меры, принимаемые в мирное время для охраны культурных ценностей от предвидимых последствий вооруженного конфликта в соответствии со статьей 3 Конвенции включают, в необходимых случаях, составление перечней, планирование чрезвычайных мер по защите от пожаров и разрушения конструкций, подготовку к вывозу движимых культурных ценностей или обеспечение должной защиты этих ценностей на местах и назначение компетентных властей, отвечающих за охрану культурных ценностей.

Статья 6 Уважение культурных ценностей
Для целей обеспечения уважения культурных ценностей в соответствии со статьей 4 Конвенции:
(а) нарушение обязательства воздерживаться от совершения враждебного акта против культурных ценностей со ссылкой на крайнюю военную необходимость, упоминаемую в пункте 2 статьи 4 Конвенции, может допускаться только тогда, когда:
(i) эти культурные ценности по своему назначению превращены в военный объект; и
(ii) нет никакой практически возможной альтернативы для получения равноценного военного преимущества помимо той, которую можно получить в результате совершения враждебного акта против этого объекта;
(b) нарушение обязательства не использовать культурные ценности в целях, которые могут поставить их под угрозу разрушения или ущерба, со ссылкой на крайнюю военную необходимость, упоминаемую в пункте 2 статьи 4 Конвенции, может допускаться только тогда, когда нет возможности выбрать между таким использованием и другим возможным методом для получения равноценного военного преимущества;
(c) решение о ссылке на крайнюю военную необходимость должно приниматься
воинским начальником, командующим силами, равными по размеру батальону или большей численности или меньшими по размеру силами, если обстоятельства не позволяют действовать иначе;
(d) в случае нападения, основанного на решении, принятом в соответствии с подпунктом (а), когда это позволяют обстоятельства, направляется действенное предварительное предупреждение.

Статья 7 Меры предосторожности в ходе нападения
Без ущерба для других мер предосторожности, которые в соответствии с международным гуманитарным правом требуется принимать в ходе проведения военных операций, каждая Сторона конфликта:
(а) делает все практически возможное, чтобы удостовериться в том, что объекты нападения не являются культурными ценностями, находящимися под защитой в соответствии со статьей 4 Конвенции;
(b) принимает все практически возможные меры предосторожности при выборе средств и методов нападения, с тем чтобы избежать или свести к минимуму нанесение случайного ущерба культурным ценностям, находящимся под защитой в соответствии со статьей 4 Конвенции;
(c) воздерживается от принятия решений о совершении любого нападения, которое, как можно ожидать, нанесет случайный ущерб культурным ценностям, находящимся под защитой в соответствии со статьей 4 Конвенции, и которое было бы чрезмерным по сравнению с конкретным и прямым военным преимуществом, которое предполагается получить; и
(d) отменяет или приостанавливает нападение, если становится очевидным:
(i) что объект является культурной ценностью, находящейся под защитой в соответствии со статьей 4 Конвенции;
(ii) что это нападение, как можно ожидать, нанесет случайный ущерб культурным ценностям, находящимся под защитой в соответствии со статьей 4 Конвенции, и было бы чрезмерным по сравнению с конкретным и прямым военным преимуществом, которое предполагается получить.

Статья 8 Меры предупреждения последствий военных действий
Стороны, участвующие в конфликте, в максимально возможной степени:
(a) вывозят движимые культурные ценности из мест, находящихся вблизи военных объектов, или предусматривают надлежащую защиту на местах;
(b) избегают размещения военных объектов вблизи культурных ценностей.

Статья 9 Защита культурных ценностей на оккупированной территории
1. Без ущерба для положений статей 4 и 5 Конвенции Сторона, оккупирующая всю или часть территории другой Стороны, запрещает и предупреждает в отношении оккупируемой территории:
(a) любой незаконный вывоз, иное изъятие или передачу права собственности на культурную ценность;
(b) любые археологические раскопки, если только это не требуется исключительно для охраны, учета или сохранения культурной ценности;
(c) любые модификации или изменение вида использования культурной ценности, которые имеют целью скрыть или уничтожить свидетельства культурного, исторического или научного характера.
2. Любые археологические раскопки культурных ценностей на оккупированной территории, их модификации или изменение вида их использования осуществляются, если только это позволяют обстоятельства, в тесном сотрудничестве с компетентными национальными органами оккупированной территории.

Глава 3 Усиленная защита

Статья 10 Усиленная защита

Культурные ценности могут быть взяты под усиленную защиту, если они отвечают следующим трем условиям:
(a) они являются культурным наследием, имеющим огромное значение для человечества;
(b) они охраняются благодаря принятию на национальном уровне надлежащих правовых и административных мер, признающих их исключительную культурную и историческую ценность и обеспечивающих защиту на самом высоком уровне;
(c) они не используются для военных целей или прикрытия военных объектов и Сторона, осуществляющая контроль над культурными ценностями, сделала заявление в подтверждение того, что они не будут использоваться подобным образом.

Статья 11 Предоставление усиленной защиты
1. Каждая Сторона представляет Комитету список культурных ценностей, в отношении которых она намерена просить о предоставлении усиленной защиты.
2. Сторона, которая обладает юрисдикцией или контролем над культурными ценностями, может обратиться с просьбой об их включении в Список, подготавливаемый в соответствии с подпунктом 1(b) статьи 27. Эта просьба включает всю необходимую информацию, связанную с критериями, упоминаемыми в статье 10. Комитет может предложить Стороне запросить включения культурных ценностей в Список.
3. Другие Стороны, Международный комитет «Голубой щит» и другие неправительственные организации, обладающие соответствующим опытом, могут рекомендовать вниманию Комитета конкретную культурную ценность. В таких случаях Комитет может принять решение предложить Стороне запросить включения этой культурной ценности в Список.
4. Ни просьба о включении культурных ценностей, расположенных на территории, суверенитет или юрисдикция в отношении которой оспаривается более чем одним государством, ни их включение, никоим образом не наносят ущерб правам сторон спора.
5. По получении просьбы о включении в Список Комитет информирует об этой просьбе все Стороны. Стороны могут высказать Комитету свои возражения относительно такой просьбы в течение 60 дней. Эти возражения делаются лишь на основе критериев, упоминаемых в статье 10. Они должны быть конкретными и иметь отношение к фактам. Комитет рассматривает возражения, обеспечив для Стороны, запрашивающей включения, разумную возможность ответить до принятия им решения. Когда такие возражения находятся на рассмотрении Комитета, решения о включении в Список принимаются несмотря на положения статьи 26 большинством в четыре пятых от числа присутствующих и участвующих в голосовании членов.
6. При принятии решения в отношении просьбы Комитет может запросить мнение правительственных и неправительственных организаций, а также отдельных экспертов.
7. Решение о предоставлении или отказе в предоставлении усиленной защиты может приниматься лишь на основе критериев, упоминаемых в статье 10.
8. В исключительных случаях, когда Комитет пришел к выводу о том, что Сторона, запрашивающая включение культурных ценностей в Список, не может соблюсти критерии подпункта (b) статьи 10, Комитет может принять решение о предоставлении усиленной защиты, при условии, что запрашивающая Сторона обращается с просьбой о предоставлении международной помощи в соответствии со статьей 32.
9. В случае начала военных действий Сторона конфликта может просить в срочном порядке усиленной защиты культурных ценностей, находящихся под ее юрисдикцией или контролем, направив такую просьбу Комитету. Комитет незамедлительно препровождает эту просьбу всем Сторонам конфликта. В таких случаях Комитет в ускоренном порядке рассматривает возражения заинтересованных Сторон. Решение о предоставлении временной усиленной защиты принимается как можно быстрее и несмотря на положение статьи 26 большинством в четыре пятых от числа присутствующих и участвующих в голосовании его членов. Временная усиленная защита может быть предоставлена Комитетом в ожидании результатов регулярной процедуры предоставления усиленной защиты, при условии соблюдения положений подпунктов (а) и (с) статьи 10.
10. Усиленная защита предоставляется Комитетом культурным ценностям с момента их включения в Список.
11. Генеральный директор незамедлительно направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и всем Сторонам уведомление о любом решении Комитета включить культурную ценность в Список.

Статья 12 Иммунитет культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой
Стороны конфликта обеспечивают иммунитет культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой, воздерживаясь от превращения таких ценностей в объект нападения или от любого использования данных ценностей или непосредственно прилегающих мест для поддержки военных действий.

Статья 13 Утрата усиленной защиты
1. Культурные ценности, находящиеся под усиленной защитой, утрачивают такую защиту только в том случае:
(а) если такая защита приостановлена или отменена в соответствии со статьей 14; или
(b) когда если такие ценности по своему использованию становятся военным объектом.
2. При обстоятельствах подпункта 1(b) такие ценности могут становиться объектом нападения лишь в том случае, если:
(a) нападение является единственным практически возможным средством прекратить использование ценностей, упоминаемых в подпункте 1(b);
(b) приняты все практически возможные меры предосторожности при выборе средств и методов нападения с целью прекратить такое использование и избежать или свести к минимуму ущерб культурным ценностям;
(c) если не позволяют обстоятельства по причине требований непосредственной самообороны:
(i) приказ о нападении отдается на высшем оперативном уровне командования;
(ii) силам противной стороны направляется действенное предварительное предупреждение с требованием прекратить использование, упоминаемое в подпункте 1(b); и
(iii) силам противной стороны дается разумный период времени для исправления ситуации.


Статья 14 Приостановление действия и отмена усиленной защиты

1. Если культурные ценности более не отвечают одному из критериев, упоминаемых в статье 10 настоящего Протокола, Комитет может приостановить действие статуса усиленной защиты или отменить этот статус, исключив эти культурные ценности из Списка.
2. В случае серьезного нарушения статьи 12 в отношении культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой, в связи с их использованием для поддержки военных действий, Комитет может приостановить действие статуса усиленной защиты. Если такие нарушения продолжаются, Комитет может в исключительных случаях отменить статус усиленной защиты, исключив данные культурные ценности из Списка.
3. Генеральный директор незамедлительно направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и всем Сторонам настоящего Протокола уведомление о любом решении Комитета приостановить или отменить усиленную защиту.
4. Прежде чем принять такое решение Комитет предоставляет Сторонам возможность высказать свои точки зрения.


Глава 4 Уголовная ответственность и юрисдикция

Статья 15 Серьезные нарушения настоящего Протокола

1. Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящего Протокола, если это лицо намеренно и в нарушение Конвенции или настоящего Протокола совершает любое из следующих действий:
(a) делает культурные ценности, находящиеся под усиленной защитой, объектом нападения;
(b) использует культурные ценности, находящиеся под усиленной защитой, или непосредственно прилегающие места для поддержки военных действий;
(c) уничтожает или присваивает в крупных масштабах культурную собственность, находящуюся под защитой в соответствии с положениями Конвенции и настоящего Протокола;
(d) делает культурные ценности, находящиеся под защитой в соответствии с положениями Конвенции и настоящего Протокола, объектом нападения;
(e) совершает акты кражи, грабежа или незаконного присвоения или акты вандализма, направленные против культурных ценностей, находящихся под защитой в соответствии с положениями Конвенции.
2. Каждая Сторона принимает такие меры, какие могут оказаться необходимыми, для признания уголовными преступлениями согласно ее внутреннему законодательству деяний, предусмотренных в настоящей статье, и для установления для таких преступлений соответствующих наказаний. При этом Стороны соблюдают общие принципы права и международного права, в том числе нормы, распространяющие индивидуальную уголовную ответственность на других лиц, помимо тех, кто непосредственно совершил деяние.

Статья 16 Юрисдикция
1. Без ущерба для пункта 2 каждая Сторона принимает законодательные меры, которые необходимы для установления ее юрисдикции в отношении преступлений, предусмотренных в статье 15 в следующих случаях:
(a) когда такое преступление совершено на территории этого государства;
(b) когда предполагаемый преступник является гражданином этого государства;
(c) в случае преступлений, предусмотренных в подпунктах (а)-(с) статьи 15, если предполагаемый преступник присутствует на ее территории.
2. В отношении осуществления юрисдикции и без ущерба для статьи 28 Конвенции:
(a) настоящий Протокол не препятствует наступлению индивидуальной уголовной ответственности или осуществлению юрисдикции в соответствии с теми положениями национального или международного права, которые могут быть применены и не затрагивают осуществление юрисдикции по международному обычному праву;
(b) за исключением тех случаев, когда государство, которое не является Стороной настоящего Протокола, может признать и применять его положения в соответствии с пунктом 2 статьи 3, военнослужащие и граждане какого-либо государства, которое не является Стороной настоящего Протокола, за исключением тех граждан, которые служат в вооруженных силах государства, которое является Стороной настоящего Протокола, не несут индивидуальной уголовной ответственности в силу положений настоящего Протокола и настоящий Протокол не предусматривает обязательства по установлению юрисдикции в отношении таких лиц или их выдаче.

Статья 17 Уголовное преследование
1. Сторона, на территории которой установлено присутствие предполагаемого преступника, совершившего преступление, предусмотренное в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15, передает без каких-либо исключений и без неоправданной задержки, дело на рассмотрение своих компетентных властей, если только оно не выдает это лицо, для целей уголовного преследования в рамках разбирательства, проводимого согласно его внутреннему праву или, когда это применимо, соответствующим нормам международного права.
2. Без ущерба в необходимых случаях для соответствующих норм международного права, любому лицу, в отношении которого в связи с Конвенцией или настоящим Протоколом проводится разбирательство, гарантируется справедливое обращение и справедливое разбирательство в соответствии с внутренним и международным правом на всех стадиях разбирательства и таким лицам ни в коем случае не предоставляются гарантии, менее благоприятные, чем те, которые предусмотрены международным правом.

Статья 18 Выдача
1. Преступления, указанные в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключенный между какими-либо Сторонами до вступления настоящего Протокола в силу. Стороны обязуются включать такие преступления во все договоры о выдаче, которые будут впоследствии заключаться между ними.
2. Когда Сторона, которая обуславливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другой Стороны, с которой она не имеет договора о выдаче, запрашиваемое государство может по своему усмотрению рассматривать настоящий Протокол в качестве правового основания для выдачи в связи с преступлениями, указанными в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15.
3. Стороны, которые не обуславливают выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой преступления, указанные в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15, в качестве преступлений, влекущих выдачу, с соблюдением условий, предусматриваемых законодательством запрашиваемой Стороны.
4. В случае необходимости, преступления, указанные в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15, рассматриваются Сторонами для целей выдачи, как если бы они имели место не только в месте их совершения, но и на территории Сторон, которые установили свою юрисдикцию в соответствии с пунктом 1 статьи 16.

Статья 19 Взаимопомощь в уголовных вопросах

1. Стороны оказывают друг другу максимальную помощь в связи с расследованиями, уголовным преследованием или процедурами выдачи, начатыми в отношении преступлений, указанных в статье 15, включая содействие в получении имеющихся у них доказательств, необходимых для разбирательства.
2. Стороны выполняют свои обязательства по пункту 1 в соответствии с любыми договорами или другими договоренностями о взаимной правовой помощи, которые могут существовать между ними. В отсутствие таких договоров или договоренностей Стороны оказывают друг другу помощь согласно их внутреннему законодательству.


Статья 20 Основания для отказа
1. Для целей выдачи, преступления, указанные в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15, и для целей взаимопомощи в уголовных вопросах, преступления, указанные в статье 15, не рассматриваются как политические преступления или преступления, связанные с политическими преступлениями, или преступления, вызванные политическими мотивами. Соответственно, связанная с такими преступлениями просьба о выдаче или о взаимной правовой помощи не может быть отклонена лишь на том основании, что она касается политического преступления или преступления, связанного с политическим преступлением, или преступления, вызванного политическими мотивами.
2. Ничто в настоящем Протоколе не должно толковаться как налагающее обязательство выдавать какое-либо лицо или оказывать взаимную правовую помощь, если запрашиваемая Сторона имеет веские основания полагать, что просьба о выдаче в связи с преступлениями, указанными в подпунктах 1(а)-(с) статьи 15 или о взаимной правовой помощи в отношении преступлений, указанных в статье 15, имеет целью судебное преследование или наказание лица по причине его расы, вероисповедания, гражданства, этнического происхождения или политических убеждений или что удовлетворение этой просьбы нанесло бы ущерб положению этого лица по любой из этих причин.

Статья 21 Меры, касающиеся других нарушений
Без ущерба для статьи 28 Конвенции каждая Сторона принимает такие законодательные, административные или дисциплинарные меры, которые могут быть необходимы для наказания следующих деяний, если они совершены преднамеренно:
(a) любое использование культурных ценностей в нарушение Конвенции или настоящего Протокола;
(b) любой незаконный вывоз, иное изъятие культурной ценности с оккупированной территории или передача права собственности на нее в нарушение Конвенции или настоящего Протокола.


Глава 5 Защита культурных ценностей в случае вооруженных конфликтов, не имеющих международного характера

Статья 22 Вооруженные конфликты, не имеющие международного характера

1. Настоящий Протокол применяется в случае вооруженного конфликта, не имеющего международного характера и возникающего на территории одной из Сторон.
2. Настоящий Протокол не применяется к ситуациям внутренних беспорядков и напряженности, таким, как бунты, отдельные и спорадические акты насилия и другие акты аналогичного характера.
3. Никакое положение настоящего Протокола не используется в целях, затрагивающих суверенитет какого-либо государства или обязанность правительства всеми законными средствами поддерживать или восстанавливать законность и порядок в государстве или обеспечивать защиту национального единства и территориальной целостности государства.
4. Никакое положение настоящего Протокола не наносит ущерба основной юрисдикции Стороны, на территории которой возник вооруженный конфликт немеждународного характера, в отношении нарушений, предусмотренных в статье15.
5. Никакое положение настоящего Протокола не используется для оправдания прямого или косвенного вмешательства по любой причине в вооруженный конфликт или во внутренние или внешние дела Стороны, на территории которой возник конфликт.
6. Применение настоящего Протокола к ситуации, упоминаемой в пункте 1, не затрагивает правового статуса сторон конфликта.
7. ЮНЕСКО может предложить свои услуги сторонам конфликта.


Глава 6 Институциональные вопросы

Статья 23 Совещание Сторон

1. Совещание Сторон созывается одновременно с Генеральной конференцией ЮНЕСКО и в координации с совещанием Высоких Договаривающихся Сторон, если такое совещание созывается Генеральным директором.
2. Совещание Сторон принимает свои правила процедуры.
3. Совещание Сторон выполняет следующие функции:
(а) избирает членов Комитета в соответствии с пунктом 1 статьи 24;
(b) одобряет руководящие принципы, подготовленные Комитетом в соответствии с подпунктом 1 а) статьи 27;
(c) дает указания и следит за использованием средств Фонда Комитетом;
(d) рассматривает доклад, представляемый Комитетом в соответствии с подпунктом
1 d) статьи 27;
(e) обсуждает любые проблемы, связанные с применением настоящего Протокола, и делает в соответствующих случаях рекомендации.
4. По просьбе по меньшей мере одной пятой от числа Сторон Генеральный директор созывает чрезвычайное совещание Сторон.


Статья 24 Комитет по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
1. Настоящим учреждается Комитет по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта. Он состоит из двенадцати Сторон, которые избираются на совещании Сторон.
2. Комитет собирается один раз в год на очередную сессию и на чрезвычайные сессии, когда он считает это необходимым.
3. При определении членского состава Комитета Стороны стремятся обеспечить справедливое представительство различных регионов и культур мира.
4. Стороны - члены Комитета избирают в качестве своих представителей лиц, компетентных в области культурного наследия, обороны или международного права, и они стремятся в консультации друг с другом обеспечить, чтобы Комитет в целом включал надлежащих специалистов во всех этих областях.


Статья 25 Срок полномочий
1. Сторона избирается в Комитет на четыре года и имеет право быть переизбранной по окончании этого срока лишь один раз.
2. Несмотря на положения пункта 1 срок полномочий половины членов, избранных в ходе первых выборов, истекает в конце первой очередной сессии совещания Сторон после той сессии, на которой они были избраны. Эти члены выбираются по жребию Председателем совещания после первых выборов.


Статья 26 Правила процедуры
1. Комитет принимает свои правила процедуры.
2. Большинство членов составляют кворум.
Решения Комитета принимаются большинством в две третьих участвующих в голосовании членов.
3. Члены Комитета не участвуют в голосовании по любым решениям в отношении культурных ценностей, затрагиваемых вооруженным конфликтом, сторонами которого они являются.

Статья 27 Функции
1. На Комитет возлагаются следующие функции:
(a) разработка руководящих принципов по осуществлению настоящего Протокола;
(b) предоставление, приостановление или отмена усиленной защиты в отношении культурных ценностей и составление, обновление и распространение Списка культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой;
(c) наблюдение и контроль за осуществлением настоящего Протокола и содейтвие выявлению культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой;
(d) рассмотрение и представление замечаний по докладам Сторон, запрос в необходимых случаях разъяснений и подготовка своего собственного доклада об осуществлении настоящего Протокола для совещания Сторон;
(e) получение и рассмотрение запросов о международной помощи в соответствии со статьей 32;
(f) определение порядка расходования средств Фонда;
(g) выполнение любых других функций, которые могут быть на него возложены совещанием Сторон.
2. Комитет выполняет функции в сотрудничестве с Генеральным директором.
3. Комитет сотрудничает с международными и национальными правительственными и неправительственными организациями, преследующими цели, аналогичные целям Конвенции, ее Первого протокола и настоящего Протокола. Для содействия осуществлению своих функций Комитет может приглашать на свои заседания в консультативном качестве представителей известных профессиональных организаций, имеющих официальные отношения с ЮНЕСКО, в том числе Международного комитета «Голубой щит» (МКГЩ) и его уставных органов. Представители Международного центра по изучению вопросов сохранения и реставрации культурных ценностей (Римский центр) (ИККРОМ) и Международного комитета Красного Креста (МККК) также могут быть приглашены для участия в заседаниях в консультативном качестве.


Статья 28 Секретариат
Комитету оказывает содействие секретариат ЮНЕСКО, который готовит документацию Комитета и повестку дня его заседаний и отвечает за выполнение его решений.


Статья 29 Фонд для защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
1. Настоящим учреждается Фонд для следующих целей:
(a) оказания финансовой и иной помощи в поддержку подготовительных или других мер, принимаемых в мирное время в соответствии, в частности, со статьей 5, подпунктом b) статьи 10 и статьей 30; и
(b) оказания финансовой и иной помощи в связи с чрезвычайными, временными или иными мерами, принимаемыми для защиты культурных ценностей в период вооруженного конфликта или немедленного их возвращения после окончания военных действий в соответствии, в частности, с подпунктом а) статьи 8.
2. В соответствии со статьями Положения о финансах ЮНЕСКО этот Фонд является целевым фондом.
3. Выплаты из Фонда используются лишь на такие цели, которые определяются Комитетом в соответствии с руководящими принципами, определенными в подпункте 3 с) статьи 23. Комитет может принимать взносы подлежащие использованию, лишь для какой-либо определенной программы или проекта, при условии, что Комитет принимает решение об осуществлении такой программы или проекта.
4. Средства Фонда состоят из:
(a) добровольных взносов Сторон;
(b) взносов, пожертвований и завещанного имущества:
(i) других государств;
(ii) ЮНЕСКО или других организаций системы Организации Объединенных Наций;
(iii) иных межправительственных или неправительственных организаций; и
(iv) государственных или частных органов или отдельных лиц;
(c) любых процентных начислений на средства Фонда;
(d) собранных средств и поступлений от мероприятий, организуемых в интересах Фонда; и
(e) всех других средств, разрешенных руководящими принципами, применимыми к Фонду.


Глава 7 Распространение информации и международная помощь

Статья 30 Распространение

1. Стороны стремятся с помощью соответствующих средств, и в частности с помощью образовательных и информационных программ, содействовать признанию всем их населением культурных ценностей и уважению к ним.
2. Стороны обеспечивают по возможности самое широкое распространение настоящего Протокола как в мирное время, так и во время вооруженного конфликта.
3. Любые военные или гражданские власти, которые во время вооруженного конфликта несут ответственность за выполнение настоящего Протокола, должны быть полностью ознакомлены с его текстом. С этой целью Стороны:
(а) включают в уставы своих вооруженных сил руководящие принципы и инструкции, касающиеся защиты культурных ценностей;
(b) разрабатывают и осуществляют в сотрудничестве с ЮНЕСКО и соответствующими правительственными и неправительственными организациями программы подготовки и образования в мирное время;
(с) обмениваются друг с другом через посредство Генерального директора информацией о законах, административных положениях и мерах, принимаемых в соответствии с подпунктами (а) и (b);
(d) информируют друг друга, по возможности, в кратчайший срок, через посредство Генерального директора о законах и административных положениях, которые они могут принять для обеспечения выполнения настоящего Протокола.


Статья 31 Международное сотрудничество
В случае серьезных нарушений настоящего Протокола Стороны обязуются действовать, совместно, через посредство Комитета, или индивидуально, в сотрудничестве с ЮНЕСКО и Организацией Объединенных Наций и в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.


Статья 32 Международная помощь
1. Сторона может запросить у Комитета международную помощь в отношении культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой, а также помощь в отношении подготовки, разработки или претворения в жизнь законов, административных положений и мер, упомянутых в статье 10.
2. Участник конфликта, который не является Стороной настоящего Протокола, но который принимает и выполняет положения настоящего Протокола в соответствии с пунктом 2 статьи 3, может запросить у Комитета соответствующую международную помощь.
3. Комитет принимает правила, касающиеся представления просьб об оказании международной помощи, и определяет формы такой международной помощи.
4. Сторонам рекомендуется оказывать всякого рода техническую помощь через посредство Комитета тем Сторонам или участникам конфликта, которые ее запрашивают.

Статья 33 Помощь ЮНЕСКО

1. Стороны могут обращаться к ЮНЕСКО с просьбой об оказании им технической помощи в организации защиты своих культурных ценностей, такой, как подготовительные меры по охране культурных ценностей, профилактические или организационные меры на случай чрезвычайных ситуаций или составление национальных перечней культурных ценностей, или в связи с любым другим вопросом, возникающим в связи с применением настоящего Протокола. ЮНЕСКО предоставляет эту помощь в пределах своей программы и своих возможностей.
2. Сторонам рекомендуется оказывать техническую помощь на двустороннем или многостороннем уровне.
3. ЮНЕСКО имеет право по собственной инициативе делать предложения по этому вопросу Сторонам.

Глава 8 Исполнение настоящего Протокола

Статья 34 Державы-покровительницы

Настоящий Протокол претворяется в жизнь при содействии Держав-покровительниц, на которых возлагается охрана интересов Сторон, находящихся в конфликте.

Статья 35 Примирительная процедура
1. Державы-покровительницы оказывают свои добрые услуги во всех случаях, когда они могут считать это полезным в интересах защиты культурных ценностей, особенно если между Сторонами, находящимися в конфликте, имеются разногласия относительно применения или толкования положений настоящего
Протокола.
2. С этой целью каждая из Держав покровительниц может по приглашению одной из Сторон, Генерального директора или по своему усмотрению, предложить Сторонам, находящимся в конфликте, созвать совещание их представителей и, в частности, представителей властей, на которые возложена защита культурных ценностей, в том числе, если считается уместным, на территории государства, не являющегося участником конфликта. Стороны, находящиеся в конфликте, обязаны проводить в жизнь сделанные им предложения о созыве совещания. Для участия в этом совещании в качестве председателя Державы покровительницы предлагают на одобрение Сторон, находящихся в конфликте, лицо, являющееся гражданином государства, не участвующего в конфликте, или лицо, предложенное Генеральным директором.

Статья 36 Примирение в отсутствие Держав покровительниц
1. В условиях конфликта, когда не имеется Держав-покровительниц, Генеральный директор может оказать свои добрые услуги или предпринять действия с использованием любой другой формы примирения или посредничества с целью урегулирования разногласий.
2. По предложению одной из Сторон или Генерального директора Председатель Комитета может предложить Сторонам, находящимся в конфликте, созвать совещание их представителей и, в частности, представителей властей, на которые возложена защита культурных ценностей, в том числе, если считается уместным, на территории государства, не являющегося участником конфликта.

Статья 37 Переводы и доклады
1. Стороны обеспечивают перевод настоящего Протокола на свои официальные языки и сообщают официальные тексты этих переводов Генеральному директору.
2. Стороны представляют Комитету один раз в четыре года доклад о выполнении настоящего Протокола.

Статья 38 Ответственность государства
Ни одно положение в настоящем Протоколе, касающееся индивидуальной уголовной ответственности, не влияет на ответственность государств по международному праву, в том числе на обязанность предоставить компенсацию.

Глава 9 Заключительные положения

Статья 39 Языки

Настоящий Протокол составлен на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все шесть текстов являются равно аутентичными.

Статья 40 Подписание
Настоящий Протокол датирован 26 марта 1999 года. Он будет открыт для подписания всеми Высокими Договаривающимися Сторонами в Гааге с 17 мая 1999 г. до 31 декабря 1999 г.

Статья 41 Ратификация, принятие или Одобрение
1. Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или одобрению подписавшими его Высокими Договаривающимися Сторонами согласно их соответствующим конституционным процедурам.
2. Ратификационные грамоты и документы о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному директору.

Статья 42 Присоединение
1. Настоящий Протокол открыт для присоединения к нему других Высоких Договаривающихся Сторон с 1 января 2000 года.
2. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному директору документа о присоединении.

Статья 43 Вступление в силу
1. Настоящий Протокол вступает в силу через три месяца после сдачи на хранение двадцати ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении.
2. В дальнейшем он вступает в силу для каждой Стороны через три месяца после сдачи на хранение этой Стороной своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении.

Статья 44 Вступление в силу в случае вооруженного конфликта
В случаях, предусмотренных в статьях 18 и 19 Конвенции, для Сторон в конфликте, которые сдали на хранение ратификационные грамоты или документы о принятии, одобрении или присоединении к настоящему Протоколу до или после начала военных действий или оккупации, он вступает в силу незамедлительно. В этих случаях Генеральный директор в кратчайшие сроки направляет уведомления, предусмотренные статьей 46 настоящего Протокола.

Статья 45 Денонсация
1. Сторона может денонсировать настоящий Протокол.
2. О денонсации должно быть заявлено в письменной форме в документе, сданном на хранение Генеральному директору.
3. Денонсация вступает в силу через год после получения документа о денонсации. Если, однако, к моменту истечения этого срока денонсирующая Сторона окажется вовлеченной в вооруженный конфликт, действие денонсации будет приостановлено до окончания военных действий или до тех пор, пока не завершатся операции по возвращению культурных ценностей в страну, откуда они были вывезены, в зависимости от того, какое из названных событий произойдет позднее.

Статья 46 Уведомления
Генеральный директор сообщает всем Высоким Договаривающимся Сторонам, а также Организации Объединенных Наций о сдаче на хранение всех ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении, предусмотренных в статьях 41 и 42, а также о денонсациях, предусмотренных в статье 45.

Статья 47 Регистрация в Организации Объединенных Наций
В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящий Протокол регистрируется в Секретариате Организации Объединенных Наций по просьбе Генерального директора.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
СОВЕРШЕНО в Гааге двадцать шестого марта 1999 года в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и заверенные копии которого будут направлены всем Высоким Договаривающимся сторонам.

Последний раз редактировалось студент, 15.02.2010 в 19:17.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 15.02.2010, 23:29   #2
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства.""

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ


Первое совещание сторон второго протокола к Гаагской конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта


(Париж, 26 октября 2005 г.)

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД



I. Открытие совещания

1. После вступления в силу Второго протокола к Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта («Второй протокол») 9 марта 2004 года и в соответствии со статьей 23 (см. Приложение 1), предусматривающей, что совещание Сторон созывается одновременно с Генеральной конференцией ЮНЕСКО, совещание Сторон Второго протокола состоялось в Штаб-квартире ЮНЕСКО в среду 26 октября 2005 г. после шестого совещания Высоких договаривающихся сторон. В нем приняли участие представители следующих 22 государств-сторон (из общего числа 34 государств): Австрии, Аргентины, Болгарии, Бразилии, Габона, Гватемалы, Гондураса, Греции, Испании, Ирана (Исламской Республики), Кипра, Литвы, бывшей югославской Республики Македония, Мексики, Перу, Сальвадора, Сербии и Черногории, Словакии, Словении, Финляндии, Швейцарии и Эквадора. На совещании присутствовали также наблюдатели от 19 государств, не являющихся сторонами Второго протокола: Алжира, Бельгии, Венгрии, Германии, Египта, Италии, Канады, Китая, Ливана, Мадагаскара, Мали, Марокко, Нидерландов, Норвегии, Сенегала, Соединенного Королевства, Турции, Хорватии и Японии, а также наблюдатели от Палестины, Международного комитета Красного креста (МККК), Международного архивного совета (МАС),
Международного совета музеев (МСМ), Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС) и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Наблюдатель от ИФЛА представлял также Международный комитет Голубого щита. Список участников прилагается к настоящему документу.

2. Совещание открыл Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура. В своем вступительном слове Генеральный директор напомнил о важном значении нормативных актов по охране культурных ценностей и в связи с этим отметил Конвенцию об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения. Говоря о возможном вкладе Второго протокола в улучшение защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, он подчеркнул, что положения Второго протокола изучаются в целом ряде государств-членов с целью присоединения к этому Протоколу. Тем не менее, было подчеркнуто, что сам факт присоединения ко Второму протоколу является лишь первым шагом на пути к осуществлению этого акта на национальном уровне. В заключение Генеральный директор особо отметил важное значение создания Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, а также стоящие перед ним задачи.


II. Выборы Председателя

3. Председателем совещания консенсусом была избрана заместитель постоянного представителя Словакии при ЮНЕСКО г-жа Любица Эрдельска.

III. Принятие Правил процедуры

4. Правила процедуры, содержащиеся в документе CLT-05/CONF/208/2, были приняты без поправок.

IV. Утверждение повестки дня

5. В связи с предложением изменить пункт 8 предварительной повестки дня, заменив его следующей формулировкой «Информация, представленная Секретариатом для вновь из-бранного Комитета», предварительная повестка дня была утверждена с этой поправкой.


V. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика

6. Участники совещания избрали следующих заместителей Председателя: Исламская Республика Иран, Мексика, Нигерия и Сербия и Черногория. Г-жа Фотини Панайи, заместитель постоянного представителя Республики Кипр при ЮНЕСКО, была избрана докладчиком.

VI. Доклад Секретариата

7. Председатель затем предложил Секретариату доложить о мероприятиях по популяризации Второго протокола. Секретариат кратко напомнил о публикациях и совещаниях, организованных с целью лучшего ознакомления со Вторым протоколом, а также о технической помощи, оказываемой государствам-членам в целях осуществления Второго протокола на национальном уровне.

8. После доклада Секретариата Председатель предоставил слово представителям государств-сторон, пожелавших выразить свое мнение по различным аспектам Второго протокола. Выступили представители Сербии и Черногории и Польши (государство-наблюдатель), а также два наблюдателя (Международный архивный совет и Международный совет музеев). Представитель Сербии и Черногории подчеркнул, что Второй протокол относится ко второму поколению международных нормативных актов, в которых предусматривается создание органа по наблюдению за осуществлением актов, что не предусматривалось в первом поколении таких актов. Представитель МСМ поделился имеющимся в этой организации опытом в области охраны объектов и подчеркнул важное значение распространения Второго протокола в национальных вооруженных силах.

VII. Выборы членов Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта

9. Секретариат напомнил о роли, составе и функциях упомянутого Комитета в соответствии со статьей 27 Второго протокола (см. Приложение 1), подчеркнув, что Комитету надлежит разработать руководящие принципы по осуществлению Второго протокола и обеспечению усиленной защиты. Он напомнил также о процедуре голосования (см. статью 25 Второго протокола – Приложение 1) и избираемости государств-сторон Второго протокола (статья 1, подпункт (а)).

10. После разъяснений, представленных Секретариатом, кандидатура Египта была снята, поскольку на день проведения выборов членов Комитета Второй протокол не вступил в силу в отношении этой страны.

11. Путем аккламации были избраны следующие двенадцать государств-сторон: Австрия, Аргентина, Греция, Исламская Республика Иран, Кипр, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Перу, Сальвадор, Сербия и Черногория, Финляндия и Швейцария. В соответствии с положениями пункта 2 статьи 25 Второго протокола Председатель совещания выбрал по жребию шесть членов Комитета, срок полномочий которых истечет в конце очередной сессии совещания государств-сторон в 2007 г.

12. Членами Комитета на четыре года были избраны по жребию Австрия, Ливийская Арабская Джамахирия, Перу, Сальвадор, Сербия и Черногория и Швейцария. Членами Комитета, избранными на два года, стали Аргентина, Греция, Исламская Республика Иран, Кипр, Литва и Финляндия. 13. Председатель поздравила двенадцать вновь избранных членов Комитета.


VIII. Информация, представленная Секретариатом для вновь сформированного Комитета

14. Секретариат доложил о мероприятиях, предусмотренных до проведения первого совещания Комитета, в частности о подготовке проекта Правил процедуры Комитета (см. статью 26 Второго протокола – Приложение 1), а также о руководящих принципах по осуществлению Второго протокола (см. подпункт (а) пункта 1 статьи 27 Второго протокола) которые должны быть одобрены на совещании Сторон.


IX. Принятие резолюции

15. Председатель открыла обсуждение проекта резолюции, остановившись на главных вопросах, поднятых на совещании. Эта резолюция приводится в Приложении 2 к настоящему документу.


X. Прочие вопросы

16. Председатель закрыла совещание, поблагодарив всех участников и Секретариат за внесенный ими ценный вклад в его проведение.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПЕРВОЕ СОВЕЩАНИЕ СТОРОН ВТОРОГО ПРОТОКОЛА К ГААГСКОЙ
КОНВЕНЦИИ 1954 Г. О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


Статья 23 Совещание сторон

1. Совещание Сторон созывается одновременно с Генеральной конференцией ЮНЕСКО и в координации с совещанием Высоких договаривающихся сторон, если такое совещание созывается Генеральным директором ЮНЕСКО.

2. Совещание Сторон принимает свои правила процедуры.

3. Совещание Сторон выполняет следующие функции:
(a) избирает членов Комитета в соответствии с пунктом 1 статьи 24;
(b) одобряет руководящие принципы, подготовленные Комитетом в соответствии с подпунктом (а) пункта 1 статьи 27;
(c) дает указания и следит за использованием средств Фонда Комитетом;
(d) рассматривает доклад, представляемый Комитетом в соответствии с подпунктом (d) пункта 1 статьи 27; (e) обсуждает любые проблемы, связанные с применением настоящего Протокола, и делает в соответствующих случаях рекомендации.

4. По просьбе, по меньшей мере, одной пятой от числа Сторон Генеральный директор созывает чрезвычайное совещание Сторон.


Статья 25 Срок полномочий

1. Сторона избирается в Комитет на четыре года и имеет право быть переизбранной по окончании этого срока лишь один раз.

2. Несмотря на положения пункта 1, срок полномочий половины членов, избранных в ходе первых выборов, истекает в конце очередной сессии совещания Сторон после той сессии, на которой они были избраны. Эти члены выбираются по жребию Председателем совещания после первых выборов.


Статья 26 Правила процедуры

1. Комитет принимает свои правила процедуры.

2. Большинство членов составляют кворум. Решения Комитета принимаются большинством в две трети участвующих в голосовании членов.

3. Члены Комитета не участвуют в голосовании по любым решениям в отношении культурных ценностей, затрагиваемых вооруженным конфликтом, сторонами которого они являются.

Статья 27 Функции

1. На Комитет возлагаются следующие функции:
(a) разработка руководящих принципов по осуществлению настоящего Протокола;
(b) предоставление, приостановление или отмена усиленной защиты в отношении культурных ценностей и составление, обновление и распространение Списка культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой;
(c) наблюдение и контроль за осуществлением настоящего Протокола и содействие выявлению культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой;
(d) рассмотрение и представление замечаний по докладам Сторон, запрос в необходимых случаях разъяснений и подготовка своего собственного доклада об осуществлении настоящего Протокола для совещания Сторон;
(e) получение и рассмотрение запросов о международной помощи в соответствии со статьей 32;
(f) определение порядка расходования средств Фонда;
(g) выполнение любых других функций, которые могут быть на него возложены совещанием Сторон.

2. Комитет выполняет функции в сотрудничестве с Генеральным директором.

3. Комитет сотрудничает с международными и национальными правительственными и неправительственными организациями, преследующими цели, аналогичные целям Конвенции, ее Первого протокола и настоящего Протокола. Для содействия осуществлению своих функций Комитет может приглашать на свои заседания в консультативном качестве представителей известных профессиональных организаций, имеющих официальные отношения с ЮНЕСКО, в том числе Международного комитета Голубого щита (МКГЩ) и его уставных органов. Представители Международного центра по изучению вопросов сохранения и реставрации культурных ценностей (Римский центр) (ИККРОМ) и Международного комитета Красного креста (МККК) также могут быть приглашены для участия в заседаниях в консультативном качестве.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПЕРВОЕ СОВЕЩАНИЕ СТОРОН ВТОРОГО ПРОТОКОЛА К ГААГСКОЙ
КОНВЕНЦИИ 1954 Г. О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(Париж, 26 октября 2005 г., 15.00 – 18,00 )


Зал XI
ПРИНЯТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ


Государства-стороны Второго протокола к Гаагской конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, приветствуя вступление в силу Второго протокола к Гаагской конвенции 9 марта 2004 г., напоминая, что согласно положениям статьи 23 Второго протокола совещание Сторон созывается одновременно с Генеральной конференцией ЮНЕСКО и в координации с совещанием Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции, отмечая, что шестое совещание Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции состоялось утром того же дня, выражая признательность Секретариату ЮНЕСКО, государствам-членам и другим правительственным и неправительственным организациям, принимающим участие в совещании, за их активный вклад в популяризацию и распространение Конвенции и двух протоколов к ней,

1. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ доклад Секретариата о статусе и осуществлении Второго протокола к Гаагской конвенции и выражают удовлетворение в связи с усилиями Секретариата по предоставлению государствам консультаций с целью облегчения процесса ратификации и осуществления Второго протокола;

2. ПРИВЕТСТВУЮТ двенадцать вновь избранных членов Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта;

3. ПРИЗЫВАЮТ государства, которые пока еще не являются сторонами Второго протокола к Гаагской конвенции, как можно скорее присоединиться к нему и принять и осуществить соответствующие национальные законодательные акты;

4. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ возросший объем работы Секретариата в результате вступления в силу Протокола 1999 г., учреждения Комитета и его будущих мероприятий и ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору изыскать средства для обеспечения Секретариата необходимыми людскими и финансовыми ресурсами с тем, чтобы дать ему возможность эффективно выполнять свои возросшие обязанности;

5. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору пригласить организации, упомянутые в пункте 3 статьи 27 Второго протокола, в качестве наблюдателей на следующее совещание Комитета; 6. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору (i) разослать доклад и рекомендации настоящего совещания всем государствам-членам ЮНЕСКО и соответствующим международным организациям; (ii) созвать первое совещание Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта в октябре будущего года; и (iii) созвать второе совещание государств-сторон Второго протокола к Гаагской конвенции в ходе 34-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.

В частности, в соответствии с положениями статьи 25 Второго протокола членами Комитета, избранными на четыре года, являются: Австрия, Ливийская Арабская Джамахирия, Перу, Сальвадор, Сербия и Черногория и Швейцария. Членами Комитета, избранными на два года, являются: Аргентина, Греция,
Исламская Республика Иран, Кипр, Литва и Финляндия.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.02.2010, 21:48   #3
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ,
НАУКИ И КУЛЬТУРЫ
ВТОРОЕ СОВЕЩАНИЕ СТОРОН ВТОРОГО ПРОТОКОЛА
К ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1954 г. О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(Париж, 20 декабря 2007 г.)


ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. Второе совещание сторон Второго протокола состоялось в Штаб-квартире ЮНЕСКО во второй половине дня в четверг, 20 декабря 2007 г., после седьмого совещания Высоких Договаривающихся Сторон, которое прошло в первой половине дня. В совещании приняли участие представители следующих 32 (из 47) государств-сторон: Австрия, Азербайджан, Аргентина, Армения, Болгария, Венгрия, Гватемала, Греция, Египет, Исламская Республика Иран, Испания, Канада, Кипр, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мексика, Нигерия, Нидерланды, Панама, Перу, Сальвадор, Сербия, Словакия, Словения, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Эквадор, Эстония и Япония. Наблюдателями были также представлены следующие страны и организации: 19 государств, которые не являются сторонами Второго протокола (Австралия, Алжир, Бельгия, Буркина-Фасо, Джибути, Италия, Кувейт, Куба, Мали, Монако, Норвегия, Польша, Португалия, Российская Федерация, Святейший Престол, Турция, Украина, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки); две межправительственные организации (ИСЕСКО и МККК); и четыре неправительственные организации (МАС, ИКБС, ИКОМ и ИКОМОС). Копию списка участников можно по запросу получить в Секретариате.

2. Совещание открыла г-жа Франсуаза Ривьер, заместитель Генерального директора по вопросам культуры. Поскольку, как она отметила, ее выступление на открытии седьмого совещания Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции 1954 г. частично совпадает с ее вступительным словом на данном совещании, она предложила перейти ко второму пункту предварительной повестки дня – выборам председателя.

II. Выборы председателя


3. Г-н Адриан Бос (Нидерланды) был избран председателем совещания на основе консенсуса.

III. Утверждение повестки дня

4. В повестку дня, содержащуюся в документе CLT-07/CONF/214/1, были внесены изменения, с тем чтобы сначала провести выборы шести новых членов Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта («Комитет»), а затем рассмотреть проект Руководящих принципов по осуществлению Второго протокола («проект Руководящих принципов»).

IV. Выборы четырех заместителей председателя и докладчика

5. Докладчиком совещания был назначен г-н Хосе Луис Фернандес Валони (Аргентина). Одним из заместителей председателя была избрана Словения. В отношении трех других заместителей председателя совещание постановило вернуться к этому вопросу позднее, и впоследствии никакого решения принято не было.

V. Вступительное заявление Секретариата о положении дел со Вторым протоколом и о его осуществлении и последующая дискуссия

6. Поскольку заявление Секретариата частично совпадало с его заявлением в адрес седьмого совещания Высоких Договаривающихся Сторон, председатель предложил перейти непосредственно к следующему пункту повестки дня – выборы шести членов Комитета.

VI. Выборы шести членов Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта

7. Председатель напомнил о составе Комитета и подчеркнул, что срок полномочий шести его членов истекает в связи с проведением второго совещания сторон (Аргентина, Греция, Исламская Республика Иран, Кипр, Литва и Финляндия). Затем он напомнил участникам совещания о соответствующих статьях Правил процедуры, относящихся ко Второму протоколу, в частности о положениях их статьи 25(1), которая предусматривает возможность незамедлительного переизбрания стороны в состав Комитета. Затем председатель отметил, что на шесть мест в составе Комитета представлено шесть кандидатур (Греция, Кипр, Литва, Нидерланды, Финляндия и Япония). В связи с этим он предложил, чтобы эти шесть членов были избраны путем аккламации. Совещание приняло это предложение, и вышеназванные шесть кандидатов были избраны в состав Комитета. Таким образом, Комитет имеет следующий членский состав: шесть членов, чьи полномочия истекают в 2009 г. (Австрия, Ливийская Арабская Джамахирия, Перу, Сальвадор, Сербия и Швейцария), а также шесть членов, чьи полномочия истекают в 2011 г. (Греция, Кипр, Литва, Нидерланды, Финляндия и Япония).

VII. Рассмотрение проекта Руководящих принципов по осуществлению Второго протокола

8. Д-р Базиль, председатель Комитета, вкратце изложил различные этапы разработки проекта Руководящих принципов и ознакомил участников совещания с основными моментами нового варианта проекта Руководящих принципов, подготовленного Комитетом на его втором совещании (ЮНЕСКО, 17-19 декабря 2007 г.). После его выступления состоялась дискуссия, в основном касавшаяся процедурных вопросов, связанных с одобрением проекта Руководящих принципов.

9. Ряд делегаций предложил одобрить вариант проекта Руководящих принципов от декабря 2007 г. Однако несколько сторон заявили, что они не могут одобрить сегодняшний вариант проекта Руководящих принципов без консультации со своими компетентными органами. Они также указали, что соответствующие рабочие документы должны распространяться заблаговременно.

10. Наконец, было принято решение организовать в 2008 г. внеочередное Совещание сторон для одобрения проекта Руководящих принципов, разработанного Комитетом, как это было рекомендовано самим Комитетом на его втором совещании. Было также принято решение разослать вариант проекта Руководящих принципов от декабря 2007 г. всем членам Комитета на предмет возможных ошибок и пропусков, с тем чтобы Секретариат имел возможность передать консолидированный вариант третьему совещанию Комитета, запланированному на первую половину 2008 г.

VIII. Принятие рекомендаций


11. Председатель открыл дискуссию по проекту рекомендации, в которой отражены основные вопросы, поднятые в ходе совещания. Этот документ приводится в Приложении I.

IX. Прочие вопросы

12. Ряд членов Комитета и наблюдателей выразил свою глубокую обеспокоенность в связи с нехваткой людских и финансовых ресурсов, выделяемых на институциональный механизм, учрежденный в соответствии со Вторым протоколом.

X. Закрытие совещания

13. После выражения признательности всем участникам и Секретариату за их ценный вклад председатель объявил совещание закрытым.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

СОВЕЩАНИЕ СТОРОН ВТОРОГО ПРОТОКОЛА
К ГААГСКОЙ КОНВЕНЦИИ 1954 Г. О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА
(ЮНЕСКО, 20 декабря 2007 г., 15.00-18.00)

ЗАЛ XI

ПРИНЯТАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ


Государства-стороны Второго протокола к Гаагской конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, отмечая, что седьмое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции состоялось в первой половине того же дня, выражая признательность Секретариату ЮНЕСКО, государствам-членам и другим межправительственным и неправительственным организациям, принявшим участие в совещании, за их активный вклад в поощрение осуществления и распространение Конвенции и двух протоколов к ней, напоминая об утвержденной программе и бюджете на 2008-2009 гг. [документ 34 C/5], в которых Генеральная конференция призвала к эффективному осуществлению Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней, в частности путем предоставления большей поддержки межправительственному механизму,

1. ПРИЗЫВАЕТ государства, пока что не являющиеся участниками Второго протокола к Гаагской конвенции, без промедления присоединиться к нему и обеспечить действенное принятие и осуществление соответствующего национального законодательства;

2. ПРИВЕТСТВУЕТ усилия Секретариата по предоставлению консультативной помощи государствам с целью содействия процессу ратификации и осуществлению Второго протокола;

3. ПОЗДРАВЛЯЕТ шесть новых избранных членов Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта;

4. ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору (i) обеспечить распространение доклада и рекомендаций данного совещания среди всех государств-членов ЮНЕСКО и соответствующих международных организаций; и
(ii) созвать третье совещание сторон Второго протокола к Гаагской конвенции в связи с проведением 35-й сессии Генеральной конференции
ЮНЕСКО;

5. ПРИНИМАЕТ К СВЕДЕНИЮ рекомендации, принятые Комитетом по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта на его втором заседании, и ПРЕДЛАГАЕТ Генеральному директору созвать в 2008 г. внеочередное совещание сторон для одобрения проекта Руководящих принципов, разработанного Комитетом;

6. ПРЕДЛАГАЕТ Комитету продолжить его обсуждения на заседании, которое будет предшествовать внеочередному совещанию сторон, с целью завершения его работы над проектом Руководящих принципов по осуществлению Второго протокола, включая главы, посвященные распространению, мониторингу и международной помощи;

7. РЕКОМЕНДУЕТ Генеральному директору предоставить достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения помощи со стороны Секретариата ЮНЕСКО в деле осуществления Конвенции и двух протоколов к ней.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.02.2010, 22:08   #4
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ


Третье совещание Комитета по защите культурных ценностей
в случае вооруженного конфликта
(ЮНЕСКО, 4-6 июня 2008 г.)



ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. Третье совещание Комитета по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (именуемого ниже «Комитет») состоялось в Париже с 4 по 6 июня 2008 г. В этом совещании приняли участие двенадцать государств – членов Комитета (Австрия, Греция, Кипр, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Нидерланды, Перу, Сальвадор, Сербия, Финляндия, Швейцария и Япония). В качестве наблюдателей присутствовали тринадцать государств – сторон Второго протокола, которые не являются членами Комитета (Армения, Беларусь, Болгария, Венгрия, Гондурас, Египет, Канада, Люксембург, Мексика, Эквадор, Панама, Словакия и Чешская Республика); двенадцать Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции 1954 г., которые не являются сторонами Второго протокола (Бельгия, Боливарианская Республика, Венесуэла, Индия, Ирак, Италия, Монако, Норвегия, Пакистан, Польша, Португалия, Святейший Престол и Турция); три других государства – члена ЮНЕСКО(Алжир, Соединенные Штаты Америки и Чили); одна межправительственная организация (МККК) и четыре неправительственные организации (МАС, ИКОМ, ИКОМОС и Международный институт гуманитарного права). Список участников можно по запросу получить в Секретариате.

2. Совещание открыл Генеральный директор г-н Коитиро Мацуура. Он выразил удовлетворение в связи с тем, что в ходе своего второго совещания в декабре 2007 г. Комитет разработал три первые статьи Руководящих принципов. Далее он подчеркнул цели трех новых статей, касающихся распространения Второго протокола, мониторинга его осуществления и международной помощи. Говоря о распространении, Генеральный директор подчеркнул важность доведения до сведения соответствующих лиц и властей положений Второго протокола с учетом специфических особенностей каждой страны. Что касается мониторинга применения Второго протокола, то он поблагодарил Финляндию за то, что она предложила список вопросов, которые следует рассмотреть в национальных докладах, касающихся осуществления Второго протокола. Подобный подход облегчит подготовку докладов, а также осуществление Второго протокола государствами-сторонами. Генеральный директор поддержал также меры по оказанию международной помощи, которые являются проявлением международной солидарности с теми государствами-членами, в которых происходят конфликты и которым необходимы взаимопомощь и поддержка усилий, направленных на защиту культурных ценностей. В заключение Генеральный директор подчеркнул, что принятие Руководящих принципов не является самоцелью, а, наоборот, будет способствовать обеспечению максимальной эффективности работы Комитета. Поэтому столь важно рассчитывать на присоединение всех государств-сторон ко Второму протоколу.

II. Выборы Председателя

3. Г-н Карим Пелтонен (Финляндия) был избран Председателем путем консенсуса.

III. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика


4. Были избраны четыре заместителя Председателя (Ливийская Арабская Джамахирия, Нидерланды, Сальвадор и Япония), а г-жа Фотини Панайи (Кипр) была избрана докладчиком.

IV. Утверждение повестки дня

5. Участники утвердили повестку дня, включив в нее новый пункт, озаглавленный «Обсуждение стратегического плана».

V. Обновленная информация Секретариата о положении дел с ратификацией и осуществлением Второго протокола

6. Секретариат назвал основные причины организации третьего совещания Комитета, напомнил о составе Комитета и сроке полномочий его членов и затем представил краткую информацию о положении дел с осуществлением Второго протокола, Гаагской конвенции 1954 г. и Первого протокола к ней (1954 г.). Далее он упомянул об основных мероприятиях, связанных с распространением и осуществлением этих соглашений, сведения о которых были обновлены на сайте Интернета ЮНЕСКО и включены в специальный «раздел», посвященный защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта, содержащий, в частности, ссылку на осуществление соглашений Швейцарией и Австрией. Он также упомянул об обновлении библиографии, касающейся этих вопросов, и об основных совещаниях, которые были им посвящены.

VI. Рассмотрение трех новых глав проекта Руководящих принципов по распространению Второго протокола, мониторингу его применения, международной помощи и последующая дискуссия

7. Г-н Пелтонен предложил участникам приступить к рассмотрению текста по главам. Это предложение было принято Комитетом. Далее он предложил Финляндии, являющейся автором статьи 4 о распространении, представить соответствующий текст.

Глава 4: РАСПРОСТРАНЕНИЕ

8. Финляндия представила статью 4 о распространении Второго протокола, которая прямо вытекает из его статьи 30, призывающей государства-стороны укреплять и развивать образование и информацию в области защиты культурных ценностей на национальном уровне.
Она подчеркнула, что эта глава должна стать руководством для государств-сторон, оставляя им определенную свободу выбора и принятия решений по осуществлению Второго протокола на национальном уровне.
Основные элементы дискуссии можно резюмировать следующим образом:
• Пересмотр пункта 971, касающегося масштабов распространения.
Прежде всего, Комитет постановил включить специальную ссылку на государства-стороны, с тем чтобы подчеркнуть их роль в распространении Второго протокола. Затем Комитет постановил не ограничивать распространение Второго протокола «национальным уровнем» и, исходя из этого, предпочел использовать более нейтральную формулировку статьи 30: «по возможности самое широкое». Наконец, содержащееся во втором абзаце пункта 97 выражение о том, что государства-стороны «должны», не удовлетворило Комитет, который предпочел выражение «обязуются», которое имеет менее императивное значение и которое, тем самым, более соответствует Руководящим принципам.
• Пересмотр пункта 98, в котором речь идет об обязанности государств-сторон предоставлять гражданским и военным властям некоторые категории информации, касающиеся осуществления Второго протокола. Комитет постановил включить в заголовок пункта 98 специальное упоминание об обязанности государств-сторон предпринимать необходимые действия в каждом конкретном случае.
- Комитет включил в первый абзац упоминание о теоретических и учебных материалах, с тем чтобы расширить источники информации в целях осуществления Второго протокола военными.
- В отношении четырех мероприятий, перечисленных в пункте 98, Нидерланды предложили объединить два последних подпункта в новый пункт, учитывая, что речь идет о совместных действиях государств-сторон, заключающихся во «взаимном обмене информацией». Однако в конечном итоге они сняли свое предложение, сочтя существующую структуру достаточно ясной и не требующей каких-либо особых изменений.
- Япония предложила включить в подпункт 2 пункта 98 ссылку на документ ЮНЕСКО CLT/CIH/MCO/2008/PI/H/1 в том, что касается инструктивных вкладышей по применению Второго протокола к Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г. (1999 г.). Члены Комитета не поддержали данное предложение, поскольку они не участвовали в составлении указанного документа, подготовленного консультантом ЮНЕСКО, и не имели возможности проконсультироваться с компетентными властями по этому вопросу. Комитет предложил включить этот документ в библиографию ЮНЕСКО, касающуюся осуществления Гаагской конвенции и двух протоколов к ней.

Глава 5: МОНИТОРИНГ ПРИМЕНЕНИЯ ВТОРОГО ПРОТОКОЛА


9. Финляндия представила главу 5 в качестве практического руководства для представления периодических докладов, которые государства-стороны должны направлять в Комитет раз в четыре года, содержащего перечень необходимых элементов, которые должны быть отражены в этих докладах.
Однако она предложила новый вариант главы 5, основная цель которого заключалась в том, чтобы объединить все пункты, касающиеся вопросов, которые следует освещать в периодическом докладе по существующему пункту 102. Комитет поддержал это предложение. Эстония и Канада также представили поправки, которые, однако, не были приняты Комитетом.
• Пересмотр пункта 99, предусматривающего обязанность государств-сторон направлять в Комитет доклад об осуществлении Второго протокола. Комитет придал единообразие формулировке этого пункта, использовав термин «Второй протокол». Затем он внес изменения в текст, убрав императивные обороты.
5.1 Периодические доклады, представляемые сторонами
• Пересмотр пункта 100, касающегося периодичности представления докладов.
- Комитет решил, что доклады государств - сторон Второго протокола должны представляться одновременно с докладами, направляемыми Высокими Договаривающимися Сторонами раз в четыре года.
- Комитет постановил указать в сноске внизу страницы, что первоначальным сроком, к которому должны быть представлены доклады, станет предложенная Генеральным директором дата 1 июля 2008 г., а затем та же дата в 2012 г. Комитет также уточнил, что этот цикл представления периодических докладов должен применяться в отношении всех государств-сторон, независимо от той даты, когда они стали сторонами Второго протокола.
- Наконец, доклады по Второму протоколу будут направляться не Генеральному директору, а в Комитет через посредство Секретариата ЮНЕСКО, который также выполняет функции секретариата Комитета.
•• Пересмотр пункта 101, во второй фразе которого уточняются меры по применению Протокола, которые должны стать предметом доклада. Комитет считает, что предпочтительнее было бы не указывать военные меры по применению, а ограничиться мерами юридического, административного и практического характера.
• Пересмотр пункта 102, касающегося вопросов, рассматриваемых государствами-сторонами в периодических докладах. Затем Комитет рассмотрел по пунктам содержание каждого из подразделов.
- В отношении осуществления общих положений в области защиты культурных ценностей Комитет принял предложение Финляндии, внеся в него несколько незначительных изменений. Новый подпункт, который повторяет второй подпункт пункта 11, предложенный Финляндией, предусматривает возможность для государств-сторон, которые являются оккупационными державами, информировать Комитет о том, каким образом они соблюдают положения Второго протокола о защите культурных ценностей на оккупированных территориях.
- Что касается осуществления положений об усиленной защите, то Комитет внес поправку в предложение Финляндии, несколько изменив смысл фразы, поскольку государства-стороны должны указывать, желают ли они включить ту или иную культурную ценность в Список культурных ценностей, находящихся под усиленной защитой. В новый подпункт были внесены поправки, касающиеся использования отличительных знаков, поскольку в соответствии с главой 3.5 Руководящих принципов государства-стороны имеют право присваивать этот знак культурной ценности, находящейся под усиленной защитой. Этот пункт был предложен Финляндией применительно к пункту 7.2, однако Комитет счел целесообразным упомянуть об этом именно здесь, поскольку речь идет об усиленной, а не об общей защите.
- Что касается осуществления положений, относящихся к юридической ответственности, то Комитет отклонил предложение Финляндии о конкретной ссылке на физических лиц, совершивших или отдавших приказ совершить нарушение Второго протокола. Он использовал более общую формулировку с требованием представить ему информацию о национальном законодательстве, касающемся юридической ответственности в случае серьезных нарушений, относящихся ко Второму протоколу. В новом подпункте содержится упоминание о других национальных законодательных, административных или дисциплинарных мерах, касающихся иных видов нарушений, которые не отражены в предыдущем подпункте.
- Что касается осуществления положений, относящихся к распространению, Комитет постановил использовать фразу весьма общего характера, а именно: «информировать о принятых мерах, касающихся распространения информации».
Наконец, Комитет постановил исключить положение, касающееся официальных переводов, которое фигурировало в первой части прежнего пункта 11.
• Пересмотр пункта 103, касающегося координатора и адресата корреспонденции, назначаемого государствами-сторонами. Комитет пожелал уточнить, что государства-стороны должны определить «единый национальный координационный центр», с тем чтобы облегчить обмен информацией. Был добавлен новый подпункт с указанием на то, что такими координационными центрами предпочтительно должны стать постоянные представительства государств-сторон при ЮНЕСКО. Прежний пункт 13 был включен в нынешний пункт 103, в котором уточняется, что «Секретариат предоставит список адресов в распоряжение государств-сторон на своем сайте в Интернете». Прежний пункт 14 был перенесен в пункт 100.
• Пункт 104 появился в связи с поправкой, внесенной Комитетом, в предложенную Нидерландами дополнительную статью, касающуюся создания базы данных и информационной сети. Комитет предпочел переместить эту статью (первоначально статья 5.1.4 bis), с тем чтобы отделить ее от положения о периодических докладах, поскольку речь идет об обмене информацией на добровольной основе.
- Было подчеркнуто, что эта сеть должна стать динамично развивающейся базой, которая со временем будет совершенствоваться и финансироваться за счет внебюджетных средств.
- В связи с этим заместитель Генерального директора по вопросам культуры информировала Комитет о том, что, например, база данных по национальным законодательствам, касающимся культурного наследия, полностью финансируется за счет внебюджетных средств, предоставляемых Соединенными Штатами Америки (бюджет в размере 239 600 долл. США, утвержденный на двухлетний период 2008-2009 гг.). Она также привлекла внимание членов Комитета к финансовым последствиям создания базы данных, которые в настоящее время Секретариат не имеет возможности компенсировать без дополнительных средств.
5.2 Доклады Комитета на совещании Сторон
• Пересмотр пункта 105, касающегося функций Комитета, который «уполномочен», а не «обязан» рассматривать те или иные вопросы. Кроме того, был добавлен последний подпункт, в котором уточняется, что «во исполнение своих функций Комитет по мере необходимости формулирует рекомендации». Таким образом, Комитет, который рассматривает и формулирует замечания по докладам, которые ему были представлены, сможет отныне формулировать рекомендации в адрес государств-сторон.
• Пересмотр пункта 106, касающегося различных механизмов информации, имеющихся в распоряжении Комитета. В частности, Комитет постановил конкретно упомянуть об участниках, перечисленных в пункте 13 Руководящих принципов.
• Пересмотр пункта 107 с уточнением списка вопросов, которые Комитет должен освещать в своем докладе. Комитет выразил пожелание указать, что упомянутые пункты соответствуют тому «минимуму», который должен фигурировать в докладе.

Глава 6: МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ


10. Секретарит предложил проект главы о международной помощи с упоминанием различных форм такой помощи, а также об их процедурных аспектах.

11. Япония представила на рассмотрение Комитета рабочий документ с перечислением пунктов, которые следует рассмотреть в связи с этим вопросом: различные категории помощи, предоставляемой в соответствии со Вторым протоколом; приоритеты предоставления ресурсов Фонда в целях защиты культурных ценностей в случае вооруженного конфликта; информацию,которую следует предоставлять вместе с просьбой об оказании помощи, а также вопрос о Фонде.

12. Финляндия также представила рабочий документ, в котором говорится о необходимости различать те или иные формы международной помощи и сведения, касающиеся предоставления международной помощи и прямой помощи между государствами-сторонами.

13. После первого рассмотрения различных категорий международной помощи Комитет постановил отложить изучение этой главы. Он также постановил поручить Президиуму продолжить неофициальную работу и более глубоко развить эту главу, включив в нее ссылку на Фонд. Наконец, Комитет счел, что, поскольку государства-стороны не закончили разработку в целом проекта Руководящих принципов, то не следует проводить в этом году внеочередное совещание государств-сторон.

VII. Обсуждение стратегического плана

14. Финляндия представила свое предложение, касающееся стратегического плана по определению и совершенствованию методов работы Комитета. Среди аспектов, которые следовало бы отметить в этом плане, Финляндия предложила пересмотреть правила процедуры Комитета и определить методы использования средств Фонда. Предложение разработать стратегический план получило поддержку других членов Комитета, которые согласились с тем, что Президиум Комитета, собравшись в рамках неофициальной рабочей группы, займется составлением проекта плана, в котором будут определены и установлены приоритетные направления необходимых действий по осуществлению на международном уровне Второго протокола и будут особо упомянуты вопросы, касающиеся Фонда, ежегодного плана работы Комитета, распространения информации и подготовки Руководящих принципов.

VIII. Принятие рекомендаций

15. Председатель открыл дискуссию по проекту рекомендаций, подытоживающих состоявшиеся прения и их выводы. После обсуждения по существу Комитет принял рекомендации путем консенсуса. Текст этих принятых рекомендаций фигурирует в приложении.

IX. Прочие вопросы

16. Заместитель Генерального директора по вопросам культуры пожелала выступить по проблеме шести рабочих языков Комитета. В частности, она подчеркнула, что разница в расходах между шестью и двумя рабочими языками составит для Комитета по Второму протоколу 65 500 долл. за двухлетний период, т.е. 30% имеющихся средств на осуществление Конвенции и двух протоколов к ней. Однако, что касается как Конвенции 2003 г., так и Конвенции 2005 г., то созданные для них межправительственные комитеты решили работать на двух языках. Таким образом, решение Комитета, созданного в рамках Второго протокола, имеет весьма важные последствия для использования ресурсов Секретариата, так как основная часть имеющихся средств используется для устного и письменного перевода. Председатель напомнил, что Комитет поручил Президиуму, среди прочего, принять решение о том, проводить или нет пересмотр правил процедуры Комитета в стратегическом плане, поэтому вопрос о языках может быть включен в повестку дня следующего совещания.

17. В ходе дискуссии представитель Соединенных Штатов Америки остановился на вопросе о ратификации Гаагской конвенции его страной.

X. Закрытие совещания

18. Председатель объявил о закрытии совещания и поблагодарил всех его участников, наблюдателей и Секретариат за внесенный ими вклад.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ТРЕТЬЕ СОВЕЩАНИЕ КОМИТЕТА ПО ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
В СЛУЧАЕ ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(ЮНЕСКО, 4-6 июня 2008 г.)

ЗАЛ XI
ПРИНЯТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ


Комитет по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (именуемый ниже «Комитет»):

1. выражая благодарность Финляндии и Секретариату за подготовку предложения по статьям 4-6 проекта Руководящих принципов по применению Второго протокола (именуемого ниже «проект Руководящих принципов»),

2. разработав главы 4 и 5 проекта Руководящих принципов,

3. постановил, что Президиум продолжит свою неофициальную деятельность по дальнейшей разработке «главы о международной помощи» проекта Руководящих принципов, включая анализ, касающийся Фонда, к концу января 2009 г. вместо организации внеочередного совещания Сторон;

4. предлагает Президиуму представить на следующем совещании Комитета проект главы, о которой идет речь в пункте 3 выше;

5. предлагает членам Комитета представить в Секретариат в письменном виде свои предложения, касающиеся проекта статьи, упомянутой в пункте 3 выше, до конца сентября 2008 г.;

6. предлагает Президиуму подготовить к следующему совещанию Комитета проект плана, в котором будут определены и установлены приоритетные направления необходимых действий по осуществлению на международном уровне Второго протокола и будут особо упомянуты вопросы, касающиеся Фонда, ежегодного плана работы Комитета, распространения информации и подготовки Руководящих принципов;

7. призывает членов Комитета рассмотреть вопрос о ресурсах Секретариата Гаагской конвенции 1954 г. и двух Протоколов к ней в своих комментариях, направляемых Генеральному директору, относительно Проекта программы и бюджета на 2010-2011 гг. [документ 35 С/5];

8. рекомендует Генеральному директору предоставить достаточные людские и финансовые ресурсы для обеспечения помощи со стороны Секретариата ЮНЕСКО в деле осуществления Второго протокола;

9. постановляет провести очередное совещание в первой половине 2009 г.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.02.2010, 22:13   #5
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


Не удалось найти

Последний раз редактировалось студент, 16.02.2010 в 22:18.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:30   #6
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


CLT-2001/CONF.204/4
Париж, 26 ноября 2001 г.
Оригинал: английский


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ,
НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

ПЯТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА (ГААГА, 1954 Г.)


Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 5 ноября 2001 г.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. После принятия участниками четвертого совещания Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г., состоявшегося в Париже 18 ноября 1999 г., резолюции, в которой Генеральному директору предлагалось «созвать пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской конвенции в ходе проведения тридцать первой сессии Генеральной конференции или раньше, если Генеральный директор получит соответствующую просьбу не менее чем от одной пятой Договаривающихся Сторон Конвенции», пятое заседание состоялось в Штаб-квартире ЮНЕСКО в понедельник, 5 ноября 2001 г. В совещании приняли участие представители следующих 63 Высоких
Договаривающихся Сторон (из общего числа, составляющего 101): Австралия, Австрия, Аргентина, Бельгия, Босния и Герцеговина, Бразилия, Венгрия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Доминиканская Республика, Египет, Зимбабве, Израиль, Индия, Индонезия, Ирак, Иран (Исламская Республика), Испания, Италия, Казахстан, Камбоджа, Канада, Катар, Кипр, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Люксембург, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Монако, Нигерия, Нидерланды, Норвегия, Пакистан, Панама, Перу, Польша, Португалия, Российская Федерация, Румыния, Сальвадор, Саудовская Аравия, Святейший Престол, Сенегал, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Словения, Таиланд, Тунис, Турция, Узбекистан, Украина, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Югославия (Союзная Республика). На заседании присутствовали также наблюдатели от Международного комитета Красного креста (МККК), Международного исследовательского центра по сохранению и реставрации культурных ценностей (ИККРОМ), Международного архивного совета (МАС), Международного совета музеев (МСМ), Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС) и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Наблюдатель от ИФЛА представлял также Международный комитет Голубого щита.

2. Заседание открыл Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура. В своем вступительном слове Генеральный директор подтвердил значение нормативных актов по охране культурных ценностей. В связи с разрушением статуй в Бамиане он подчеркнул значение санкций против тех, кто преднамеренно уничтожает или наносит ущерб культурному наследию, будь то в рамках вооруженного конфликта международного или немеждународного характера или в ходе оккупации. Он напомнил участникам заседания, что в ответ на указанные угрозы Генеральная конференция на своей 31-й сессии предложила ему подготовить «Проект Декларации, касающейся преднамеренного разрушения культурного наследия». Как указал Генеральный директор, нынешнее совещание преследует три следующих главных цели:
• дать оценку осуществлению Конвенции и двух протоколов к ней за время,
прошедшее после четвертого совещания Договаривающихся Сторон Конвенции (ноябрь 1999 г.);
• выявить проблемы, возникшие в ходе ее осуществления;
• попытаться изыскать возможные решения таких проблем.
В заключение он подчеркнул необходимость скорейшего вступления в силу Второго Протокола, а также принятия внутренних административных, юридических, военных и технических мер по осуществлению Конвенции при самом широком участии гражданского общества.

II. Выборы Председателя

III. Принятие Правил процедуры

IV. Утверждение повестки дня

V. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика


3. Участники заседания консенсусом избрали его Председателем г-на Адула Вичьенчарона (Таиланд), приняла свои Правила процедуры и утвердила повестку дня.

4. Участники заседания избрали также четырех заместителей Председателя (Ирак, Мадагаскар, Панама и Румыния) и г-жу Бенедикт Селфслаг (Бельгия) в качестве докладчика.

VI. Вступительное заявление Секретариата

5. Председатель затем предложил Секретариату кратко доложить о проведенных им мероприятиях по осуществлению Конвенции и представить последние данные о положении дел с Вторым Протоколом к Конвенции. Секретариат напомнил, что в настоящее время 101 государство является сторонами Конвенции, 83 из которых являются также сторонами Протокола 1954 г. За время после предшествующего заседания сторон пять стран (Китай, Португалия, Республика Молдова, Руанда и Сальвадор) стали участниками Конвенции и три страны (Китай, Панама и Республика Молдова) присоединились к Протоколу 1954 г. Что касается Второго Протокола, то его подписали 39 государств, а ратификационные грамоты или документы о присоединении сдали 9 из них: Азербайджан, Беларусь, Болгария, Испания, Катар, Кипр, Ливийская Арабской Джамахирия, Никарагуа и Панама. Для его вступления в силу требуется сдача на хранение еще 11 ратификационных грамот или документов о принятии, одобрении или присоединении. Секретариат выразил надежду, что все участвующие в совещании государства рассмотрят вопрос о том, чтобы стать сторонами этого нового нормативного акта, и призвал те государства, которые в настоящее время не могут стать сторонами протокола 1999 г., сопоставить свое национальное законодательство с положениями протокола с тем, чтобы привести его в соответствие с положениями протокола. Секретариат также призвал все государства-стороны Конвенции рассмотреть вопрос о переводе Второго Протокола на их национальный(ые) язык(и) с тем, чтобы можно было ознакомить с ним широкие слои общественности, а также такие целевые группы, как специалистов по культурному наследию, военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов.

6. Для облегчения работы государств, рассматривающих вопрос о присоединении к Конвенции и ее двум протоколам или их осуществлении, Секретариат:
• подготовил информационную записку «Аргументы в пользу присоединения к Гаагской Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта 1954 г. и протоколам к ней»;
• заказал при финансовой поддержке Нидерландов ряд исследований по различным аспектам осуществления Второго Протокола;
• заканчивает работу над следующим периодическим докладом об осуществлении Конвенции, включающем 26 национальных тематических докладов;
• разрабатывает в сотрудничестве с МККК проект Оперативного руководства по защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта;
• подготовил вместе с МККК в ответ на нарушения, совершенные в отношении культурных ценностей в Косово, краткую информацию в виде листовки с изложением основных принципов защиты культурных ценностей, которая предназначена для местного населения, а также международного персонала.

7. Секретариат также упомянул о ряде совещаний и мероприятий, организованных с целью содействия осуществлению Конвенции и Второго Протокола:
• совместном региональном семинаре ЮНЕСКО-МККК для государств Сообщества по развитию южной части Африки и Мадагаскара по претворению в жизнь норм международного гуманитарного права и норм, касающихся защиты культурных ценностей (Претория, Южная Африка, 19-21 июня 2001 г.). Материалы этого семинара уже опубликованы.
• учебном дне на тему «Защита культурных ценностей и эволюция правовых норм защиты культурных ценностей», организованном Международным обществом военного права и законов ведения военных действий (Брюссель, 27 октября 2000 г.);
• совещании на тему «Наследие под огнем: защита культурных ценностей в военное время», организованном Британским обществом Красного креста (Лондон, 26 июня
2001 г.);
• семинаре НАТО/Партнерство во имя мира на тему «Защита культурных ценностей в случае вооруженного конфликта – вызов для операций по поддержанию мира», организованном федеральным министром обороны Австрии при активной поддержке Австрийского общества защиты культурных ценностей (Брегенц, 24-28 сентября 2001 г.).

8. В заключение общего заявления Секретариат обратил внимание участников заседания на разрыв, существующий между ратификацией различных конвенций по культурному наследию, и на последствия этого разрыва. Из 188 государств-членов ЮНЕСКО и 164 государств-участников Конвенции о всемирном наследии многие еще не стали сторонами Гаагской конвенции.

VII. Общее обсуждение

9. После сделанного Секретариатом заявления Председатель открыл общее обсуждение различных аспектов Конвенции, в котором приняли участие 12 представителей Высоких Договаривающихся Сторон, а также наблюдатели Международного комитета Красного креста и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Последний выступал также и от имени Международного комитета Голубого щита.

10. Основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения, можно резюмировать следующим образом:
(i) Ратификация или присоединение к Второму Протоколу Конвенции

Представители 11 государств (Австрии, Боснии и Герцеговины, Бразилии, Исламской Республики Иран, Италии, Канады, Китая, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации и Союзной Республики Югославии) заявили, что компетентные власти их стран рассматривают положения Второго Протокола с целью присоединения к нему.

(ii) Осуществление Конвенции и двух протоколов к ней

Выступившие делегаты подчеркнули значение национального имплементационного законодательства и некоторые из них проинформировали участников совещания, что в их странах осуществляется подготовка такого законодательства. В частности, они подчеркнули значение многодисциплинарного сотрудничества и необходимость в дальнейшем обмене информацией и практическим опытом осуществления Конвенции, учитывая, различный характер деятельности многих соответствующих партнеров.

(iii) Распространение текста Конвенции среди военнослужащих

Представители Австрии представили рекомендации, принятые участниками семинара НАТО/Партнерство по имя мира на тему «Защита культурных ценностей в случае вооруженного конфликта – вызов для операций по поддержанию мира». Они, в частности, подчеркнули значение включения вопросов защиты культурных ценностей в число областей, на которых следует распространить сотрудничество между гражданскими лицами и военнослужащими, на обязательное привлечение сотрудников по защите культурных ценностей ко всем фазам военных операций и на необходимость достижения одинакового понимания ими Конвенции и протоколов к ней, а также для выявления средств, необходимых для их эффективного осуществления. Они также информировали, что следующий семинар состоится в Стирии (Австрия) в 2003 г. Ряд государств заявили о своем удовлетворении такими мероприятиями и выразили интерес к участию в них.

(iv) Национальные консультативные комитеты по осуществлению Конвенции

Представитель Исламской Республики Иран упомянул о работе Иранского национального консультативного комитета по осуществлению Конвенции, созданного в соответствии с Резолюцией II, принятой Гаагской Международной конференцией 1954 г., и предложил всем странам, которые еще не создали такие комитеты, сделать это. Он высказал предложение о создании региональной системы сотрудничества между уже существующими национальными консультативными комитетами и теми, которые будут созданы в будущем, с целью обмена опытом и содействия проведению национальных и региональных мероприятий.

(v) Международный и национальные комитеты Голубого щита

Представители Италии, Канады, Нидерландов и Норвегии проинформировали участников заседания о создании или намечаемом создании национальных комитетов Голубого щита на основе опыта создания Международного комитета Голубого щита (МКГЩ). МКГЩ приветствовал эти сообщения и заявил, что разработал критерии признания таких национальных комитетов и подтвердил, что он готов оказывать им содействие.

(vi) Международный комитет Красного креста

Представитель МККК отметила значение сотрудничества ЮНЕСКО И МККК в то время, когда число этнических конфликтов увеличивается и культурное наследие используется в качестве военных целей. Она также подчеркнула необходимость в разработке соответствующих мер в мирное время и подтвердила готовность ее организации продолжать развивать сотрудничество с ЮНЕСКО.

VII. Обозначение культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции

11. В отношении вопроса об обозначении разрушенных культурных объектов с помощью отличительного знака Конвенции (см. рабочий документ CLT-99/206/INF.2 и заключительный доклад четвертого заседания CLT-99/Conf.206/4) представитель Боснии и Герцеговины проинформировал участников, что власти его страны, которые первоначально подняли этот вопрос в начале 1999 г., более не выступают за передачу этого вопроса на рассмотрение Международного суда в Гааге на предмет получения консультативного заключения и предлагают снять этот вопрос с повестки дня совещания.

12. Ссылаясь на пример мемориальной церкви Кайзера Вильгельма в Берлине, руины которой были оставлены нетронутыми в качестве напоминания будущим поколениям об ужасах войны, представитель Германии заявил, что обозначение разрушенных культурных объектов с помощью отличительного знака Конвенции не должно исключаться с самого начала. Представитель Аргентины напомнил, что цель отличительного знака Конвенции, используемого для обозначения культурных ценностей, заключается по сути в том, чтобы защитить их, иными словами – уменьшить возможность их уничтожения в ходе вооруженного конфликта. Соответственно, когда культурная ценность уже полностью уничтожена, представлялось бы бессмысленным ее обозначать, так как объект защиты, – материальная ценность, – о котором говорится в статье 1 Конвенции 1954 г., к сожалению перестал существовать. Следуя этой логике, – добавил он, – когда культурная ценность подвергнута частичному разрушению, ее останки могут по прежнему нуждаться в защите.
Хотя в таком случае должны быть представлены доказательства необходимости идентификации остатков, например, с помощью документов, предоставленных ЮНЕСКО для оценки состояния частично разрушенной ценности. Он также придерживается мнения, что нет необходимости передавать этот вопрос Международному суду в Гааге, и предложил, чтобы на заседании Договаривающихся Сторон была подготовлена резолюция или пояснительное заявление на основе анализа государств-участников Конвенции и/или оценки Секретариата. Представитель Польши в заключение указал на то, что Высокие Договаривающиеся Стороны располагают значительной свободой для того, чтобы определить, на какие культурные объекты должна распространяться общая защита, предусматриваемая Конвенцией, и что они могут поэтому использовать отличительный знак Конвенции.

13. С учетом указанных заявлений Председатель предложил оставить вопрос об обозначении разрушенных культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции в повестке дня следующего совещания государств-участников Конвенции. Секретариат затем обратился к участникам совещания с просьбой представить ему предложения по существу, чтобы дать ему возможность подготовить рабочий документ для следующего совещания.

14. Председатель открыл обсуждение проекта резолюции, подготовленного с помощью Секретариата и Президиума на основе мнений, высказанных в ходе совещания. Участники предложили ряд поправок к проекту резолюции, которые были приняты. Текст резолюции приводится в Приложении 1.

IX. Другие вопросы

15. В связи с предложением представителя Аргентины было решено включить в доклад совещания (см. Приложения 2 и 3) текст резолюции «Акты, являющиеся преступлением против общего наследия человечества», принятой 31-й сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО в Париже в ноябре 2001 г., а также текст резолюции о защите культурного наследия Афганистана, принятой Генеральной ассамблеей государств-сторон Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия на ее тринадцатой сессии в Париже в октябре 2001 г.

16. Принимая во внимание, что распространение информации среди военнослужащих и гражданских лиц является одним из ключевых вопросов обеспечения успешного осуществления Конвенции и протоколов к ней, представитель Аргентины предложил участникам совещания рассмотреть вопрос о принятии поправки к статье 13 Правил процедуры, предусматривающей, что испанский язык становится рабочим языком. Необходимость перевода докладов и рабочих документов была поддержана другими делегациями. Секретариат напомнил, что в контексте бюджетных ограничений (нулевой рост» бюджета) это – вопрос выбора. Председатель подвел итог обсуждению, заявив, что рабочие документы будут «в принципе» переводиться и что заключительный доклад заседания будет выпущен на всех шести официальных языках ЮНЕСКО. Секретариат принял к сведению эту просьбу и подтвердил, что доклад будет опубликован на указанных языках.

17. Председатель закрыл совещание, поблагодарив всех участников и Секретариат за внесенными ими ценный вклад в его проведение.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта

(Гаага, 1954 г.)

Париж, 5 ноября 2001 г.

Высокие Договаривающиеся Стороны Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 1954 г.),
ссылаясь на резолюция, принятую на четвертом совещании (18 ноября 1999 г.) Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции, в которой среди прочего Генеральному директору предлагалось созвать в ходе 31-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО пятое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции,
выражая признательность всем Высоким Договаривающимся Сторонам, а также межправительственным и неправительственным организациям за их активное участие и содействие распространению Конвенции и двух протоколов к ней,
выражая признательность Генеральному директору за все предпринятые им усилия, направленные на содействие и осуществление Конвенции и двух протоколов к ней, выражая надежду, что Второй Протокол в ближайшее время вступит в силу,

1. ПРИВЕТСТВУЮТ усилия Генерального директора, направленные на то, чтобы предоставить государствам информацию и поделиться опытом с целью облегчения процесса ратификации и осуществления Конвенции и двух протоколов к ней;

2. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ опыт некоторых государств-участников по организации практических мероприятий на местах, связанных с созданием национального консультативного комитета и принятием законодательства, направленного на осуществление Конвенции и двух протоколов к ней, а также призывают другие государства последовать этим примерам;

3. ПРИЗЫВАЮТ государства, еще не являющиеся сторонами Конвенции, присоединиться к этому соглашению и принять соответствующие национальные законодательные акты;

4. ОТМЕЧАЮТ, что государствам, являющимся сторонами Конвенции, которые подписали Второй Протокол, следует ратифицировать, принять или одобрить это соглашение;

5. ОТМЕЧАЮТ, что государствам, являющимся сторонами Конвенции, которые не подписали Второй Протокол, следует рассмотреть вопрос о присоединении к нему;

6. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору разослать доклад о настоящем совещании Высоких Договаривающихся Сторон вместе с текстом настоящей резолюции всем Высоким Договаривающимся Сторонам Конвенции, всем государствам-членам ЮНЕСКО, государствам, имеющим статус наблюдателей, всем другим заинтересованным государствам, а также соответствующим международным организациям;

7. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору созвать шестое совещание Высоких Договаривающихся Сторон Гаагской Конвенции как только двадцать государств сдадут на хранение акты о ратификации, принятии, одобрении Второго Протокола или о присоединении к нему, отметив тем не менее, что Генеральный директор может созвать такое заседание раньше, если он получит соответствующую просьбу об этом от не менее одной пятой государств-сторон Конвенции.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 17.02.2010, 21:33   #7
студент
 
Аватар для студент
 
Рег-ция: 04.03.2003
Сообщения: 3,028
Благодарности: 161
Поблагодарили 313 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию Ответ: ОХРАНА КЦ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ. Приложения

ПРИЛОЖЕНИЕ 11

Вернуться к разделу " Охрана культурных ценностей в военное время со стороны правительства."

Вернуться в тему ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ


CLT-05/CONF/207/3
Париж, 7 ноября 2005 г.
Оригинал: английский



ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ,
НАУКИ И КУЛЬТУРЫ

ШЕСТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА (ГААГА, 1954 г.)


Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, 26 октября 2005 г.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД

I. Открытие совещания

1. В соответствии с рекомендацией, принятой на пятом совещании Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаагской конвенции), состоявшемся в Париже 5 ноября 2001 г., шестое совещание было проведено в Штаб-квартире ЮНЕСКО в среду 26 октября 2005 г. В совещании приняли участие представители следующих пятидесяти трех Высоких Договаривающихся Сторон (из общего числа, составляющего 114): Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Бразилии, Венгрии, Венесуэлы, Габона, Гватемалы, Германии, Гондураса, Греции, Египта, Индии, Индонезии, Ирана (Исламской Республики), Испании, Италии, Камеруна, Канады, Китая, Ливана, Ливийской Арабской Джамахирии, Литвы, Мадагаскара, бывшей югославской Республики Македония, Мали, Мексики, Молдовы, Монако, Монголии, Марокко, Нигерии, Нидерландов, Норвегии, Объединенной Республики Танзания, Перу, Португалии, Румынии, Сальвадора, Саудовской Аравии, Сенегала, Сербии и Черногории, Словакии, Словении, Таиланда, Турции, Украины, Финляндии, Хорватии, Чешской Республики, Швейцарии, Эквадора. На совещании присутствовали также наблюдатели из Алжира, Анголы, Андорры, Палестины, Соединенного Королевства и Японии. Кроме того, на совещании присутствовали также наблюдатели от Международного комитета Красного креста (МККК), Международного архивного совета (МАС), Международного совета музеев (МСМ), Международного совета по охране памятников и исторических мест (ИКОМОС), Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) и Международного комитета Голубого щита (представленного наблюдателем от МАС). Список участников прилагается.

2. Совещание открыл заместитель Генерального директора по культуре г-н Мунир Бушенаки. В своем вступительном слове заместитель Генерального директора по культуре сообщил о статусе Договаривающихся сторон Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.), а также проинформировал о проведенных Секретариатом ЮНЕСКО мероприятиях по популяризации и распространению этих актов и вновь подчеркнул важность принятия соответствующих национальных мер по их осуществлению. Это совещание преследовало две главные цели:

• дать обновленную оценку осуществления на национальном уровне Конвенции и двух протоколов к ней за время, прошедшее после последнего совещания Договаривающихся сторон Конвенции (ноябрь 2001 г.);
• выявить проблемы, возникшие в ходе ее осуществления, и изыскать возможные решения этих проблем.

3. В заключение заместитель Генерального директора по культуре подчеркнул важное значение обмена национальным опытом в деле осуществления Гаагской конвенции и двух протоколов к ней, а также выразил надежду, что совещание приведет к увеличению числа участников и повысит уровень осведомленности в области защиты культурных ценностей.

II. Выборы Председателя

4. Участники совещания консенсусом избрали Председателем г-жу Марию Сюзанну Патаро (Аргентина).

III. Принятие Правил процедуры

5. По предложению Египта, поддержанному Марокко, участники совещания постановили внести поправку в Правило 2 Предварительных правил процедуры с целью приведения его в соответствие с Правилом 2 Предварительных правил процедуры, принятых на совещании Договаривающихся сторон Второго протокола. Правила процедуры были приняты с внесенной поправкой.

IV. Утверждение повестки дня

6. Предварительная повестка дня была утверждена в том виде, в котором она содержится в документе CLT-05/CONF/207/1.

V. Выборы четырех заместителей Председателя и докладчика

7. Участники совещания избрали четырех заместителей Председателя (Греция, Египет, Сенегал и Швейцария). Г-жа Анн Сивицки (Австралия) была избрана докладчиком.

VI. Новые данные об осуществлении на национальном уровне Конвенции и двух протоколов к ней (1954 г. и 1999 г.) и последние данные о положении дел со Вторым протоколом к Конвенции.

8. Секретариат сообщил, что в настоящее время 114 государств являются сторонами Конвенции и 91 из них являются также сторонами Протокола 1954 г. Секретариат указал также, что Второй протокол (1999 г.) вступил в силу 9 марта 2004 г. в соответствии с его статьей 43 (1). К настоящему времени к нему присоединились 35 государств. Секретариат выразил надежду, что все участвующие в совещании государства, которые не являются сторонами Протокола 1999 г., рассмотрят вопрос о том, чтобы стать сторонами этого нового нормативного акта.

9. Затем Секретариат проинформировал участников совещания о мероприятиях по распространению Гаагской конвенции и двух протоколов к ней после проведения пятого совещания Высоких договаривающихся сторон. В частности, были отмечены существующие публикации, адресованные широкой общественности (сборник информационных материалов по Гаагской конвенции и двум протоколам к ней, опубликованный в 2004 г. на английском, испанском и французском языках и получивший широкое распространение), академическим кругам (постатейные комментарии к Гаагской конвенции, опубликованные на испанском языке в 2004 г. и на русском языке в 2005 г.), гражданским служащим (периодический доклад об осуществлении Гаагской конвенции и двух протоколов к ней, охватывающий период с 1995 г. по 2004 г. и опубликованный на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках), военнослужащим (серия брошюр по различным аспектам осуществления Протокола 1999 г. в вооруженных силах, опубликованная в 2002 г.) и юридическому сообществу (подготовленное консультантом исследование с анализом положений Главы IV « Уголовная ответственность и юрисдикция » Второго протокола, опубликованное в 2003 г.). Секретариат проинформировал также участников совещания о подготовке постатейных комментариев по Второму протоколу, которые адресованы главным образом научной общественности. Были отмечены также три других мероприятия: обслуживание и обновление веб-сайта по Гаагской конвенции и двум протоколам к ней, проведение юбилейного коллоквиума, посвященного пятидесятой годовщине Гаагской конвенции (Париж, 14 мая 2004 г.), с участием видных ученых в области международного гуманитарного права и права в области культурного наследия, а также ряда совещаний во всем мире, организованных совместно с Международным комитетом Красного креста в 2004 г. в связи с пятидесятой годовщиной Гаагской конвенции.

VII. Общее обсуждение

10. После сделанного Секретариатом вступительного заявления Председатель открыла общее обсуждение, в котором приняли участие представители шестнадцати Высоких договаривающихся сторон, а также наблюдатели от Международного комитета Красного креста и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА). Последний оратор представлял также Международный комитет Голубого щита.

11. Основные вопросы, поднятые в ходе обсуждения, можно кратко изложить следующим образом:

(i) Присоединение к Гаагской конвенции, Протоколу 1954 г. и Второму прото-
колу 1999 г.

• Наблюдатели от Алжира и Японии заявили, что компетентные власти их стран рассматривают вопрос о присоединении к Гаагской конвенции. Наблюдатель от Соединенного Королевства указал, что его страна намерена ратифицировать Гаагскую конвенцию и присоединиться к двум протоколам к ней. Был упомянут подготовленный Соединенным Королевством консультационный документ по вопросу об уровне защиты в рамках этих нормативных актов.
• Представители Канады и Нидерландов сообщили Секретариату, что компетентные власти их стран изучают положения Протокола 1954 г., с тем чтобы стать сторонами этого акта.
• Представители Канады, Германии и Нидерландов заявили, что власти их стран рассматривают положения Второго протокола с целью присоединения к этому акту.

(ii) Осуществление Конвенции и Второго протокола к ней в гражданской сфере

Несколько делегатов подчеркнули важное значение принятия в мирное время мер, направленных на сохранение культурных ценностей, таких как составление и регулярное обновление перечней культурных ценностей, целесообразность обозначения культурных ценностей с помощью отличительного знака Конвенции, подготовка убежищ для движимых культурных ценностей или создание соответствующих структур, отвечающих за защиту культурных ценностей. Ряд участников подчеркнули также важное значение принятия национальных законов, касающихся осуществления Конвенции, и, в частности, законов, предусматривающих наказание за нарушение Конвенции и/или Второго протокола к ней. Некоторые участники сообщили, что в их странах проводится подготовка таких законов.

(iii) Распространение Конвенции среди военнослужащих

Представители Австрии, Германии, Испании, Литвы и Норвегии сообщили об осуществлении соответствующих мер в военной сфере, таких как подготовка военнослужащих, введение должностей юрисконсультов в вооруженных силах или публикация материалов по культурным ценностям, адресованных непосредственно военнослужащим.

(iv) Осуществление Конвенции на территории, находящейся в настоящее время
под администрацией международных организаций

Представитель Сербии и Черногории поднял вопрос об осуществлении Гаагской конвенции на территории, находящейся в настоящее время под администрацией международных организаций, и предложил, чтобы этот вопрос был включен в рекомендации совещания.

(v) Национальные консультативные органы по осуществлению Гаагской кон-
венции

Аргентина и Сальвадор сообщили о мероприятиях, осуществляемых национальными комиссиями этих стран по применению норм международного гуманитарного права с уделением особого внимания защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта. Представители Исламской Республики Иран предложили вниманию участников брошюру о деятельности Иранского консультативного комитета по осуществлению Гаагской конвенции.

(vi) Международный комитет Красного креста

Представитель МККК отметила важное значение сотрудничества ЮНЕСКО и МККК, упомянув о ряде совместных совещаний, посвященных защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и организованных в 2004 г. во всем мире в связи с пятидесятой годовщиной Гаагской конвенции. Она также сообщила о публикации в 2005 г. двухтомного исследования под названием «Обычное международное гуманитарное право», включающего четыре нормы, касающиеся защиты культурных ценностей в случае как международного, так и немеждународного конфликта.

VIII. Принятие резолюций

12. Председатель открыла обсуждение проектов резолюций по итогам дискуссий. Текст резолюции приводится в Приложении I.

IX. Прочие вопросы

13. Председатель закрыла совещание, поблагодарив всех участников и Секретариат за
внесенный ими ценный вклад в его проведение.




ШЕСТОЕ СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКИХ ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СЛУЧАЕ
ВООРУЖЕННОГО КОНФЛИКТА


(Париж, 26 октября 2005 г., 9.30 – 13.00, Зал XI)


ПРИНЯТЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Высокие договаривающиеся стороны Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (Гаага, 1954 г.),

ссылаясь на резолюцию, принятую на пятом совещании (5 ноября 2001 г.) Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции,

1. ПРИНИМАЮТ К СВЕДЕНИЮ доклад Секретариата о мероприятиях, проведенных в период 1995-2004 гг. в целях осуществления Гаагской конвенции 1954 г. о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта и двух протоколов к ней 1954 г. и 1999 г. и ВЫРАЖАЮТ БЛАГОДАРНОСТЬ тем Высоким договаривающимся сторонам, которые представили в Секретариат соответствующую информацию;

2. ПРИЗЫВАЮТ государства, которые пока еще не являются сторонами Конвенции и/или двух Протоколов к ней, присоединиться к ним как можно скорее и принять и эффективно осуществлять соответствующие национальные законодательные акты;

3. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору представить Организации Объединенных Наций и НАТО предложение с целью обеспечения соблюдения Гаагской конвенции 1954 г. и двух протоколов к ней вооруженными силами, участвующими в операциях по поддержанию мира согласно соответствующим мандатам этих организаций;

4. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору изыскать средства для укрепления людских и финансовых ресурсов Секретариата Гаагской конвенции 1954 г. и двух Протоколов к ней;

5. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору признать важную роль Международного комитета Голубого щита (МКГЩ) и его подразделений, а также Движения Красного креста и Красного полумесяца, которые вместе представляют гражданское общество, в деле содействия развитию и расширения понимания важности Гаагской конвенции и двух протоколов к ней;

6. ПРЕДЛАГАЮТ Генеральному директору созвать в соответствии со статьей 27 Гаагской конвенции седьмое совещание Высоких договаривающихся сторон Гаагской конвенции в 2007 г.
студент вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Проекты > Семинар по изучению наследия семьи Рерихов > Семинар: Рабочие материалы

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
ОХРАНА КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ студент Семинар по изучению наследия семьи Рерихов 3 22.02.2010 23:07
Охрана культурного наследия: сотрудничество музеев и общественных организаций Владимир Чернявский Публикации 0 19.09.2007 21:29
Культурно-образовательная экспедиция «ОХРАНА КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ» Igor Prolis Новости Рериховского движения 0 12.08.2007 16:31
Конференция - Дети и взрослые в современном мире Владимир Чернявский Новости Рериховского движения 0 21.05.2007 07:24
Задачи рериховского движения на современном этапе Евгений Рериховское движение 296 28.04.2006 14:18

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 07:44.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги