Цитата:
Сообщение от ninniku Вчера в Вестях показали интервью с командой, делавшей фильм. Сценарист специально жил в Одессе и коллекционировал диалоги. Пару раз чуть не был бит. За подслушивание. |
Вам, россиянам, очень нравятся водевильные одесситы в стиле тёти Сони Клары Новиковой. Что ж, ваше право потреблять именно ЭТО, а не серьёзный совр. российский кинематограф ("Штрафбат", "В круге первом", "Завещание Ленина", "Последний бой майора Пугачёва", "Империя под ударом").
Не лишним здесь будет вспомнить русское произношение известных в России коренных одесситов – Михаила Жванецкого-Маневича, Леонида-Лазаря Утёсова-Вайсбейна, Ефима Березина (Штепселя), Клуб "Одесских джентльменов", Юрия Стоянова ("Городок") и др. – и сравнить его с навязываемым "Ликвидацией" псевдоодесским говорком.
Цитата:
Сообщение от ninniku Светлана Крючкова списала свой образ с теток, которые участливо наблюдали за репитициями, как она сказала, счелкая семачки... Например, она убедила режиссера, что еврейка в Одессе никогда не скажет шо, она скажет ЧТО! Вобщем, жива Одесса!  |
Крючковой, чтобы с её лицом сыграть одесскую еврейку, надо было не неск. дней прислушиваться к местному разговору, а прожить там хотя бы года 2-3.
* * *
Сейчас с большим удовольствием слушаю на МР3-диске мемуары И.Е.Репина. Какая широта слова и красота в художественно-портретном описании повстречавшихся ему в жизни людей. Так и виден воочию весь видеоряд жизни великого русского художника. Более того, описание пейзажей детства художника до того близки мне, знакомы, любимы и осязаемы, что появляется необъяснимое желание раствориться в них, ведь от моего района до центра г.Харькова столько же, как и до козацкого городка Чугуева, родины Репина. Но вот русский диктор О.Фёдоров своими потугами передать украинскую прямую речь чумаков или селян из окрестных украинских деревень смазывает всё впечатление от радости "купания" в словах Ильи Ефимовича. Украинцы у российского диктора получаются какими-то не украинцами, а чехами или поляками. И думаешь: "Уж лучше бы этот "москаль" прямую украинскую речь читал бы по-русски".