Цитата:
Сообщение от Дамин Может быть для настоящего русскоязычного человека ясен и понятен смысл этой фразы и мой вопрос совершенно не понят русскими людьми. Я вроде язык русский понимаю неплохо, но опасаюсь, что не так глубоко как русские люди по рождению. Итак, я прошу растолковать мне следующий момент: В любви куйте утверждение вершин умения владеть собою. В этих словах "вершины утверждают умение" ? или "утверждать надо вершину умения" ? Буду весьма благодарен за конкретный и ясный ответ. |
«утверждать надо вершину умения»
Другими словами: «Дамин, любовью (огнем) утверждайте наивысшую степень умения владеть собой».
К плотской любви, которую вы упоминали, это отношения не имеет.