Цитата:
Сообщение от Andualex ...Тарапунька (Березин) ухитрялся говорить на классическом литературном украинском , делая так , что его свободно понимали русские зрители. |
Простите меня, ребята, но я ваших проблем просто не понимаю, в чём искренне и признаюсь.
Одно могу сказать: мне интересно слушать украинскую речь, могу даже спеть две-три песни... вот не знаю, на литературном ли украинском, но на украинском точно! То есть язык, как средство выражение культуры народа, ломается всегда. От русского, говорю вам как в какой-то мере филолог, тоже мало что осталось! И если в XIX веке в русский язык привносилась французская речь (абажур, жакет, пеньюар...), то сейчас активно адаптируется мат, лагерный жаргон и прочий мусор... Но это объективная его, языка, история.