Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Вот, пример. Понятие "карма" - означает вполне определенное явление. И вот, представте, стали выпускать модные сухарики "кармишки"  и со временем "дыхание" языка привело к тому, что "карма" - стал означать "сухарь". Простите за вольную фантазию, но, Вы понимаете о чем я  |
Замечательно. А разве мало омонимов в языке? Будет еще один. Если же возникнет у носителя языка необходимость как-то таки отделить карму от сухарика, он внесет новое изменение в язык. Сначала, возможно, в виде слэнга, даже жаргона. А позже это вполне может стать новым элементом языка. Примеров тому - море.
Хорошо, конечно, знать историю термина, как и историю вообще. Но, я думаю, что динамика языка, это скорее хорошо, чем плохо.
Вообще, как я думаю, язык для народности, что лицо для человека. Нет, он похож, конечно, на свою фотографию в молодости...
