Цитата:
Сообщение от mika_il Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от mika_il У меня давнишний вопрос и вероятно самый безобидный. Какое значение имело слово "яро" (ярый, -ая) для ЕИР, если оно фигурирует столь многовариантно? | Возможно, вас устроит такой ответ Е.И.Р.: Цитата: Т. 9. МЦР. № 275. Е.И.Рерих — З.Г.Фосдик и Д.Фосдику. 10 декабря 1954 г. Согласна, что трудно иногда перевести слово «ярый». Обычно оно означает — мощный, страстный, устремленный. Иногда «ярый», «ярая» употребляются, чтобы не пользоваться местоимениями, так назойливо пестрящими некоторые изложения, также, чтобы не повторять существительных. Очень люблю слово «ярый». В нем столько огненного устремления. У славян Бог Солнца именовался Ярило. | В последних записях Владыка также говорит о том, что часто использует слово «ярый» для замены. |  Меня как раз интересуют повторяющиеся случаи перегруженности, делающие текст монотонным. |
mika_il, Александр Иванов выше хорошо сказал: «…это слово также является своеобразным фильтром для читателей».
Речь Владыки с множественным употреблением слова «ярый» для меня далеко не монотонна. Напротив, наблюдаются напряжение и подъем.