Цитата:
Сообщение от mika_il У меня давнишний вопрос и вероятно самый безобидный. Какое значение имело слово "яро" (ярый, -ая) для ЕИР, если оно фигурирует столь многовариантно? |
Возможно, вас устроит такой ответ Е.И.Р.:
Цитата:
Т. 9. МЦР. № 275. Е.И.Рерих — З.Г.Фосдик и Д.Фосдику. 10 декабря 1954 г. Согласна, что трудно иногда перевести слово «ярый». Обычно оно означает — мощный, страстный, устремленный. Иногда «ярый», «ярая» употребляются, чтобы не пользоваться местоимениями, так назойливо пестрящими некоторые изложения, также, чтобы не повторять существительных. Очень люблю слово «ярый». В нем столько огненного устремления. У славян Бог Солнца именовался Ярило. |
В последних записях Владыка также говорит о том, что часто использует слово «ярый» для замены.