Старый 25.05.2017, 16:06   #1082
ТИМА
Banned
 
Рег-ция: 27.03.2017
Сообщения: 810
Благодарности: 83
Поблагодарили 232 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Ответ: Подделыватели чужих ценностей

Цитата:
Сообщение от Amarilis Посмотреть сообщение
Не забывайте и о таком нюансе, о котором ЕПБ напоминала своим корреспондентам и критикам:
"Я сделала все, что было в моих силах. Если бы критики «Разоблаченной Изиды» не забыли учесть, что:
(1) ее автор никогда не изучала английский язык, и с детства, в котором только и учила разговорную речь, не говорила на нем до тех пор, пока не побывала с полдюжины раз в Америке;
(2) многие из доктрин (или лучше сказать – гипотез?), описанных в этой книге, надо было сначала перевести с азиатских языков;..."
К чему Вы написали это, если Блаватская обращалась к теософам совсем по другому поводу.
Блаватская призывала теософов не изменять теософическую терминологию.

Цитата:
Сообщение от Amarilis Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от ТИМА Посмотреть сообщение
В том-то и дело, что есть в английском слова, близкие по смыслу к слову чувствознание.
Чувствознание – senseknowledge
Например, какое есть близкое этому по смыслу понятию в английском языке?
Праджня (санскр. प्रज्ञा, или пали paññā) — буддийское понятие, обозначающее высшую трансцендентальную интуитивную просветлённую мудрость, в которой отсутствуют какие-либо признаки или качества. Праджню можно постигнуть лишь с помощью интуитивного прозрения и осознания, а не путём анализа.
К чему Вы заговорили о буддистских понятиях, если речь идет о переводе (с английского на русский) слова perceptions ?
ТИМА вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх