10.08.2005, 20:00 | #91 |
Рег-ция: 02.10.2003 Адрес: Украина, Харьков Сообщения: 6,164 Благодарности: 5 Поблагодарили 31 раз(а) в 29 сообщениях | Цитата: Сообщение от Вэл Цитата: Сообщение от Д.И.В. Да, моя цитата оттуда. А Вы витиевато выражаетесь. | :-) Д.И.В., вы не первый, кто удостоил меня такого льстящего комплимента, который понимался мною прежде весьма прямолинейно как мягкая ирония с ударением на "вьющийся и скользкий", но без обид. :-) На сей раз мне и самому захотелось выяснить происхождение уже, можно сказать, прилипшего определения. Цитата: Вития (от др.-рус. вет - совет, слово, ветити - говорить), оратор, человек, искусный в красноречии, мастер слова - устного или письменного. Витиеватый - отличающийся пышностью, цветистостью (о слоге, стиле речи). | и я возгордился. :-) что однако не лишило меня способности быть крайне прямолинейным по особой нужде. Вэл | Думаю, что это просто следствие чтения Е.П.Блаватской, да и вообще теософических трудов, - ведь все они писались на английском. И в соответствующем тому времени стиле. |
| |