Цитата:
Сообщение от Dar ("Тьма Хаоса".. полагаю об этом говорила Джайка, предлагая не углубляться в эту тему) |
Есть другое предположение. Возможно об этом:
Цитата:
Также хорошо известное место: "Я породила человека от Господа", следовало бы читать: "Я породила человека, подобного Jehovah" . Лютер перевел это место одним способом, католики совершенно иным. Епископ Wordsworth передает так: "Cain - я породила - Каin от Ka`nithi, я породил". Лютер: "Я породила человека - подобного Господу [Jehovah]". И автор "The Sourse of Measures": "Я измерил человека, подобного Jehovah". Последнее и есть правильная передача, ибо - (а) знаменитый раввин, каббалист объяснил это место писательнице этого труда, именно, таким образом и (b) эта последняя передача тождественна с той, которая имеется в Сокровенном Учении Востока, что касается Брамы. |
Плюс есть утверждение, что последний автор дословно "навсегда погнул" один из семи эзотерических ключей. В сути он публично раскрыл прежде тщательно скрываемое. И остаётся только сделать так

. Чтобы не сказать больше.