Цитата:
Андрей Пузиков: Хочу поднять еще один вопрос: почему рериховцы, включая и МЦР, упорно называют Светослава Рериха Святославом. Понятно, что официальная цензура не хотела и не хочет признавать нетрадиционного написания имени. Но почему это делают те, кто имеет на руках подлинники документов? На сайте МЦР везде написано в русском варианте Святослав, и лишь в копии завещания на английском языке написано Svetoslav. http://roerich-museum.ru/sbt1/sbt1gl2_7.htm Это что, принципиальное подчинение чиновничьим правилам? Даже на сайте Нью-Йорского музея в русском переводе написано через «я», а в английском через «е». Можно отнестись к этому как к мелочи, но имя несет энергию и смысл. Так же Учение Света можно подменить учением святости. Многие разницы не заметят. |
Андрей, сам С. Н. Рерих до конца своих дней поднисывался как "Святослав" даже в письмах к своим ближайшим по духу людям (Л. С. Митусова). В некоторых изданиях есть фото его автографа последних десятилетий жизни, где он тоже Святослав. Я сам видел такой автограф в квартире Н. Д. Спириной в Академгородке. Поэтому то изменение в американском паспорте, которое он внес в свои двадцать лет, можно считать или не считать принципиальным - как Вам заблагорассудится. Никакого противоречия в этом нет, и на величии этого гения Духа это никак не сказывается

.