Цитата:
1. Пользоваться тем переводом которым удобно для прицельного выдёргивания цитат из совсем другого контекста - кощунство. |
Этими переводами пользуются сотни тысяч если не миллионы.
Цитата:
2. Разжигать презрение к концессиальной мировой религии, имеющей в основе своей Единосущность - преступление. |
Как сказала Елена Ивановна - Магометанство осуждено.
Цитата:
3. Хвастать абсолютным непониманием текста, уже даже переведенного на язык которым человек общается без словаря - невежество. |
По моему текст всем понятен и
привожу только цитаты. Цитата:
4. Муссировать введенные поздним переводчиком в текст отдельные слова, питающие самость упивающегося величием собственного эго - цинизм. |
Если я муссировал какие то слова - то это чистая случаность.
Цитата:
5. Ничего общего с Живой Этикой данная конкретная тема не содержит ни по факту, ни в перспективе. Однозначно. |
Почему же - я привел из Граней 2 Цитаты о том что Аллаха нет
Цитата:
6. Двусмысленность человеческая имеет в корне происхождения своём, равно как и ложь, - страх. |
Где вы увидели двусмысленность, ложь или страх?.
Цитата:
7. Малодушие на Востоке считается смертным грехом. Потому что из малодушия родится предательство. |
Где вы увидели малодушие?
Цитата:
8. Умалчивание - тоже вид предательства. См. кн.4, N 108. |
Иисус говорил притчами - учусь у него.
Цитата:
Потому покорно жду мнение администрации сайта. |
Списибо модераторам за то что надовали мне по ушам - теперь я политкорректен на столько на сколько вообще это возможно и у нас получаеться цивилизованный диалог - все это для меня большой опыт.