Старый 06.04.2013, 14:18   #377
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,904
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,069 раз(а) в 4,821 сообщениях
По умолчанию Ответ: Христос и Бодхисатвы

Цитата:
Сообщение от Иваэмон Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Ведь, Елена Ивановна переводила ТД по заданию Вл. И эта работа в то время была важнее издания книг Учения, что говорит само за себя.
Насколько я помню, ТД в переводе ЕИ была издана как раз после издания всех книг учения, кроме "Надземного".
Цитата:
03.IX.1930
Вижу, как твое желание дать русскому народу высшее знание исполнится. Можешь начать собирать жемчужины из Secret Doctrine. Сердце и дух знают, которые страницы дать новому духу. Будет великий вклад. Великий труд. Я буду работать с тобою.

29.III.1934
- Владыка, я боюсь, что мне не успеть выполнить ... — с переводом. Т. доктр. [The Secret Doctrine] у меня не остается времени для собирания маленьких книг Учения.
- Никто не возьмет на себя этот жертвенный труд.
- Но ведь уже сделан и франц., и немецкий перевод, неужели же в ближайшем будущем мы не сможем найти сотрудников, ведь сейчас столько русских, знающих англ. язык! — Я делаю это с любовью, но все же хотела бы поработать и с нашими книжками Учения.
— До сих пор никто не сделал. Кроме того, важно психическое наслоение.

26.IV.1934
- Успею ли я закончить Т. Доктрину? [The Secret Doctrine] -- Закончишь, конечно, и этот труд явится огненным вкладом под именем Свати. Гораздо больше труда перевести эти тома на другие языки, родственные. Так будем являть справедливость. Я ценю по Нашему.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх