![]() | #10 | ||
Рег-ция: 03.12.2012 Адрес: Воткинск, Удмуртия Сообщения: 84 Благодарности: 1 Поблагодарили 6 раз(а) в 5 сообщениях | ![]() Ну если вам хочется перевести Учение на санскрит, (наверное из желания сделать учение более понятным для большего количества людей) так переводите. Вы же понимаете что все искажения лягут на вашу карму. Мне к примеру более удобно читать на русском. Вам удобнее читать на санскрите. Кто ж против? =========================== Dar, почему переводы с еврейской Библии, арабского Корана, санскритской Бхагават-Гиты всех устраивают, а вот если дать санскритский подстрочник Агни-Йоге, то сразу это просветительное действие непоправимо отягчит карму переводчика? Почему Вы думете, что россияне не поймут русский перевод буддийской Трипитаки? Разве будет "искажением" сделать многоязычный перевод, как например у кришнаитов в Гите? Там и русский и санcкритский текст, плюс комментарий учёного пандита? __________________ Пробуждаясь, помните о Дальних Мирах, отходя ко сну, помните о Дальних Мирах. (Община №29) | ||
![]() |
|