![]() | #5 | ||
Рег-ция: 17.06.2008 Сообщения: 399 Благодарности: 11 Поблагодарили 68 раз(а) в 63 сообщениях | ![]() Цитата:
Вдобавок само слово так на санскрите и пишется - arhat. И переводится - достойный, благородный. Этому же соответствует и вариант на пали. Так что это не от arhasi. Можете еще поискать arhat-tawa. Самое смешное, что в Вики в этом случае в общем-то правильная статья. И описание качеств архата Шакьямуни давал достаточно ясно. Но архаты не всегда обладали сиддхами, так что про всемогущество говорить не стоит. Тибетский термин переводится тоже достаточно просто - тот, кто разрушил врагов. Под врагами подразумеваются чаще всего клеши. Последний раз редактировалось filoleg, 05.12.2012 в 16:21. | ||
![]() |
|