Старый 05.12.2012, 08:28   #544
Dar
 
Аватар для Dar
 
Рег-ция: 05.05.2006
Адрес: Москва
Сообщения: 20,430
Записей в дневнике: 9
Благодарности: 817
Поблагодарили 2,419 раз(а) в 1,452 сообщениях
По умолчанию Ответ: Калачакра. Вопросы. Мнения.

Цитата:
Сообщение от arrym Посмотреть сообщение
Было бы поучительно ,для всех нас, иметь хороший санскритский подстрочник для каждой шлоки Агни-Йоги! Чудно было бы, если такой перевод (с русского на санскрит и обратно) провёл бы ученый буддийский учитель-лама. Уверен, исчезли сразу же многие наши вопросы и споры.

оригинал..
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

по английский

I remember a strange instant:
Before me you were,
As a fleeting image,
As the genius of pure beauty.
In tomlenye of grief hopeless
In alarms of noisy vanity,
the voice gentle Sounded
to me long And lovely
lines dreamed.

и обратно..

Я помню странный момент:
Передо мной Вы были,
Как мимолетное изображение,
Как гений чистой красоты.
В tomlenye горя, безнадежного
В тревогах шумного тщеславия,
мечтал голос, нежный
Зондированный мне долго
И прекрасным линиям.


санскрит, насколько мне известно, даже не изучен до конца..
был какой-то спец, от которого остались записи.
Вот эти записи и расшифровывают год за годом..
пополняя знания по санскриту..

(инфа от переводчика с МГУ)
__________________
Иерархия, 413 ... Мы оберегаем лишь на правильном пути.
Dar вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх