Цитата:
Сообщение от абрикос Цитата: Сообщение от Иваэмон Цитата: Сообщение от абрикос «Зову лишь любить ближнего». Мухаммад, Коран, 42, 23. | В ряде случаев перевод дается по другому: "Я не прошу у вас никакой награды, кроме любви ради близости", причем в ряде тафсиров разъясняется, что эта близость - к Магомету или Аллаху, то есть общечеловеческой любовью здесь и не пахнет. Да и вообще не густо - на фоне множества мест, призывающих убивать неверных и воевать с ними. | Я и не сомневалась в ответе. Кстати не важно кого. Вас или кого то еще. Логическое желание соблюдения буквы (цитата) и воинсвенность неприятия чужих и неверия в то что они такие же как ты.Разве не так?))) |
Мы же говорим об определенном источнике и о смысле текста. А этот смысл в контексте конкретной культуры и религии (в данном случае - ислама) имеет определенное значение, не всегда совпадающее с тем значением, которое придает словам (переводу) сторонний читатель.
Если хотите - могу дать вам более подробный комментарий. В моей библиотеке есть несколько переводов и тафсиров, весьма уважаемых среди мусульман.