Старый 02.09.2012, 16:47   #18
леся д.
Banned
 
Рег-ция: 07.02.2012
Сообщения: 3,941
Записей в дневнике: 2
Благодарности: 710
Поблагодарили 528 раз(а) в 416 сообщениях
По умолчанию Ответ: Калачакра. Вопросы. Мнения.

К слову. Современным переводчикам от первого лица, которое общается с носителями языков в интернете по-английски.
Английский язык в странах Бхараты (Индия, Гималаи, бывшая Великая Империя исторически) - этот язык называется в МахаБхарате [на этих территориях] *ассоциативный*. И транскрипция оккультных слов тоже очень значуща и порой не подлежит академическому канону произношения.
H = honest, honesty.
Поэтому пишется:
Hindus, а не *индус*, Sathyam (Истина, Сатьям).
Чаще пишут *Sri* - ШРИ, и в мантре *OM Namah Siway* - *АУМ Намах Шивайя*, избегая сознательно слога *Ши*; это оккультное.
BUDDHA всегда пишется с *эйч*, это вошло даже в литературный английский, однозначно.
Джа пишется *Ja*;
Я пишется *Ya*, не наоборот.
Краткие гласные иногда (не редко) английскими буквами Бхаратийцы не пишут вовсе; но это не значит, что этих гласных там нет. В дэванагари кроме начала слова или понятия [в санскрите понятие может писаться одним словом] гласные не пишутся, а обозначаются: краткий он или длинный). Например: Bhagwan Бхагаван, Sundhar Сундара, красавец, в отличие от sundhari - красавица.
Среднего рода, насколько мне известно, у бхаратийцев нет, есть мужской и женский. Так собака - кутта; притом пёс кутта, а собачка - кутья. Кот - билли; котейко билл, билли, а кошка - билья. Ннну и т.д...
Совершенно верно Е.П.Блаватская отстояла букву *эйч* в слове *Буддизм*.

Добавлено через 6 минут
*эйч* в английском ассотиативном - это ЧЕСТЬ. Лишаете слова *эйч* - устраняете составную понятия Чести: Honest, Honesty.

Последний раз редактировалось леся д., 02.09.2012 в 16:53. Причина: Добавлено сообщение
леся д. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх