Старый 07.02.2005, 22:29   #41
Andrej
 
Рег-ция: 28.11.2002
Адрес: Deutschland
Сообщения: 2,182
Благодарности: 4
Поблагодарили 96 раз(а) в 62 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olga
А что значит "Эмризм"?
Не знаю, не я придумывал это название. Я лишь позже подошедший сотрудник этого сайта.

Цитата:
Сообщение от Olga
Вчера заметила, что "Виеда" в Листах сада М. в 1992 году отметила, что переводил Рихардс Рудзитис, а в 1995 уже нет.
Из переписки Р.Рудзитиса с Рерихами видно что с самого начала над латышскими переводами работали Ф.Д.Лукин и Залькалн Янис (Zalkalns Janis). Скорее всего он и сделали перевод конкретно этой книги. Но, повторяю, над переводами, коректировкой, вычеткой и т.д. работали не только они, а много человек – в разные времена до десяти человек. Читайте "Пиьма с гор".

Цитата:
Сообщение от Olga
…думаю рисковать копировать даже если у меня не будет разрешения. М. Вейденберге уже 1 век и она в каком-то пансионате, но я не знаю где, потому найти её будет трудно
Как я уже говорил, вы можете безбоязненно копировать все книги АЙ, кроме последней – "Надземное". Живую переводчицу "Надземного" всё же лучше найти, и спросить у неё разрешение на публикацию её перевода в Интернете. Да – да, нет – на нет и суда нет. Но нарушать права живой переводчицы не стоит ни при каких обстоятельствах. Кроме того, необходимо проверить качество перевода, т.к. в сотню лет только редкие уникумы сохраняют здравый ум.

Цитата:
Сообщение от Olga
(может "прикинуться шлангом" и позвонить "Виеде", что я хочу взять у неё интервью?)
А зачем прикидываться "шлангом" – Вы и впрям возмите у неё настоящее интервью. Расспросите у неё всю историю рериховского движения в Латвии. Заодно и спросите разрешение на публикацию её перевода в Интернете. По результатам беседы напишите репортаж на латышском и русском языках. Предложите этот репортаж латышским и русским реровским сайтам. Лично я как редактор сайта "Живая Этика в Германии" с огромной радостью опубликовал бы такой репортаж

Цитата:
Сообщение от Olga
О негативных мыслях. … Для меня и это неприемлемо, так как я чувствую негативные мысли как физическую боль.
Это нормально, это даже хорошо На начальных этапах развития такое утончённое восприятие нормально, и через него нужно пройти, чтобы полностью владеть своей мыслью. Учение говорит, что на неких этапах пути придётся оборонятся и биться против тёмных шептателей (т.е. тёмных существ из Тонкого Мира, которые нападаёт на светлых людей, оставаясь невидимыми для их физического взгляда). А тут сами понимаете, без крепкой воли не обоитись. Но эта воля на уничтожение абсолютно не имеет ничего общего с ненавистью. Нигде не сказано, что нужно посылать волю уничтожения от ненависти. Ненавистник вредит прежде всего себе. При дальнейшем изучении ЖЭ, Вы, я уверен, поймете эту тонкую грань.

Цитата:
Сообщение от Olga
Ещё помню подумала, если я и минуты не могла выдержать, то как Учителя могут это терпеть - надо быть или мазохистом или очень кого-то любить.
Вы очень тонко почувствовали состояние планеты. Именно из этого прискорбного духовного состояния жителей нашей планеты происходит "кровавый пот" Учителей.

Цитата:
Сообщение от Olga
И потом, у меня есть ещё одна особенность - о чём я думаю, о том и начинают думать окружающие люди. … Потому, если я "пошлю волю уничтожения", то это же сделают и другие.
С такими способностями лучше не заниматься опытами с негативными мыслями. Оставьте это другим. Вы лучше исследуйте мысли красоты и общего блага. По этим огненным мыслям в книгам ЖЭ также предлагается провести много опытов. Вот ими и занимайтесь. А то ненароком, вместо того чтобы уничтожить растение, Вы уничтожите Вашу соседку… На ком тогда будете испытывать передачу мысли на расстоянии

Цитата:
Сообщение от Olga
Я увидела на Вашем сайте не только АЙ. Так может можно ещё что-то прислать на латышском кроме АЙ
С удовольствием, но только после АЙ. Давайте сначала сделаем САМОЕ главное дело, а потом уже всё остальное.
Andrej вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх