![]() | #1 | ||
Рег-ция: 29.04.2009 Сообщения: 96 Благодарности: 0 Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях | ![]() Учитывая,что все мы являемся неотъемлимыми частями древнего существа,из которого состоит всё сущее,логично сделать переводы слов от первого лица.При этом ,следует помнить,что люди по сути -естества конечные,сотворенные духом,что вполне соответствует библейским канонам. Итак,перевод от первого лица: стою-просветляемого темного защищаю конечностями.Пью-канал энергизирую конечного.Болею-сковываю защиту естественных потоков конечного.Даю-сотворяю вразумление конечному.Беру-скованным потоком телесным нарушаю защиту.Делаю-сотворяя поток естественный, вразумляю конечного.Люблю-естествами конечными сковываю естество конечное.Создаю-просветляя защищенного местного , сотворяю разумного конечного.Убиваю-нарушая защиту скованного,одухотворяю в течении времени конечного.Рождаю-телом защищенным воздействуя,сотворяю разумного конечного.Умираю-нарушая защиту изначального,одухотворяю тело разумного конечного.Рублю-телесную нарушаю защиту скованным естественно конечным.Воюю-в течении времени защищаю конечного конечным.Думаю-сотворяю нарушение защиты изначальным разумом конечного. Верю-в течении времени потакаю телу конечного.Ору-защищаю тело с нарушением защиты.Вою-в течении времени защищаю конечного.Лаю- естеством вразумляю конечного.Лаюсь-естественным вразумлением конечного проветляюсь энергично.Бью-сковываю энергично конечностью.Свечу-просветляю, в течении времени потоком окончаний, нарушающих защиту. Горю-двигаясь вдаль, защищаю тело конечного. Тону-темному,защищенному низким,нарушаю защиту.Извергаюсь-одухотворяю местных,в течении времени потоком планетарным движущимся вдаль , вразумляющим конечных просветлением энергичным. | ||
![]() |
|