Цитата:
Сообщение от sova Цитата: Сообщение от АлексУ Например, как вы объясните фразу "На каком языке Эфоб? Суммерийские нар."? Что, беседа вначале записывалась алфавитом этого неизвестного мне наречия, а потом ее кто-то переводил? И какой вообще смысл в вопросе: "на каком языке <физическая деталь>"??? | Узнаю, узнаю старого знакомого.  Методы аргументации комментировать не буду - пусть читатели сами выводы делают, скажу только, что за последние 7 лет в них мало что изменилось. |
Цитата:
... Правда все та же! Средь мрака ненастного Верьте чудесной звезде вдохновения, Дружно гребите, во имя прекрасного, Против течения! ... |
Цитата:
Можно я попробую перевести эту архитрудную фразу с русского языка на Ваш? Вы меня поправите, если что.  Здесь написано: Цитата: Из какого языка слово "Эфоб"? Из Суммерийского (вероятно, то же, что Шумерское) наречия. | Мне очень жаль, но практически все дневники Е.И.Рерих написаны таким языком (русским). И алфавит в них, главным образом, кириллический... |
Версия хорошая, спорить не буду.
Но, возможны и другие. Если, например, допустить, что Эфоб - это книга, или табличка с надписями - то исконная фраза из Дневника звучит вполне ясно и понятно без Ваших добавлений и расшифровок.
Я вот и говорю, что Дневники не поддаются лобовой интерпретации. Нужно знать сопутствующие детали, более широкий контекст. И иметь соответствующую широту сознания. А Вы берете на себя смелость, на мой взгляд не оправданную, комментировать Дневники по своему сознанию, делая соответствующие подборки.
Я же говорю, гадание на кофейной гуще...