Старый 08.08.2008, 01:19   #283
sova
Banned
 
Рег-ция: 03.04.2008
Сообщения: 1,014
Благодарности: 5
Поблагодарили 55 раз(а) в 46 сообщениях
По умолчанию Ответ: О преувеличениях

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от sova Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Нужно учесть, что в данном случае имеет место пересказ содержания письма, который может быть не точен. По крайней мере, в издании "Писем в Америку" письма с подобным содержанием нет, хотя есть письма утешения к Поруме и письма сотрудникам за этот период.
Всё может быть.
Хотя З.Г.Фосдик была весьма скурпулёзна в деталях и строга, за что её даже ласково прозвали "крокодилом". ...
Скрупулезность не исключает ситуации, когда человек мог недослышать, не правильно понять или интерпретировать...
Скорее всего речь идет об этом письме: Сентябрь 1929 Е.И.Рерих Н. и Л. Хоршам
Да, это именно то письмо. Его рукописный оригинал (или авторскую рукописную копию - не знаю) можно найти здесь: http://roerich.org/archive/correspon...spondence.html

Вы будете смеяться, но искомый текст начинается как раз там, где в издании МЦР стоит "в тексте пропуск". Что бы это значило? То ли у них в архиве чего-то не хватает, то ли это всё-таки творческая работа редакторов.

З.Г.Фосдик вполне точна. Фраза в письме выглядит так:

Цитата:
With love and joy I transmit the words of Our Lord to you - "Porooma is affirmed as the Sister of The Great Brotherhood".
Скан страницы письма прилагается.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения Название: 203914_02.jpg Просмотров: 712 Размер:	85.8 Кб ID:	320
sova вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх