![]() | #11 | ||
Banned | ![]() ОТВЕТ КАЙВАСАТУ: ПОЗДРАВЛЯЮ Вас Кайвасату, и Михаила, и Константина Зайцева и, и Ку Аля, и всех Форумчан с Наступающим Новым 2007 Годом!!! Кайвасату, давайте как договорились сделаем название «ФРАГМЕНТЫ ТЕОРИИ БОЛЬШОГО ПРИХОДА по книге «Капли дождя»». По причине длительных выходных в январе предлагаю сделать перерыв... Сам я буду в это время в техническом смысле ограничен в возможностях. До нашей встречи на форуме 9 января. ХХХХХХХХХХХХХХ >А кто Вам запрещает знать? Вы в состоянии проверить правдивость утверждений Ледбитера? Если да, то это будет знание, если нет, то речь о вере и Вы просто делаете выбор верить ему, а не Рерих, вот и всё. А правдивость утверждений АЙ – как Вы проверяли? Просто потому что она признана широкими кругами? Ледбитер – один из ведущих авторов теософии. Он сделал колоссально много для популяризации ее. Он также широко признан в мире. Вера здесь не причем. Многие утверждения Ледбитера весьма просты и их подлинность устанавливается простым сличением с общепризнанными представлениями о самосовершенствовании с помощью йоги. ХХХХХХХХХХХХХХ >По моему личному мнению "Капли Дождя" - произведение слишком слабого уровня для приписания его авторства М.М. Чем Вы измерили его уровень? Какими соображениями? Произведение «Капли дождя» было дано по причине целесообразности именно в эти годы именно в этой стране именно этому «йогу-приемнику», близкому к организации «БЕЛОВОДЬЕ»… Оно подобно телеграмме. Там сказано – процесс пошел, и даже – «…многие УЖЕ мертвы»… Капли, действительно, по ОБЩЕЙ степени откровения информации и стилю не дотягивают до текстов АЙ, но это не умаляет значения своевременной ТЕЛЕГРАММЫ, цель которой как раз указать приход ЭПОХИ. По этой причине Мория мог дать такую книгу. ХХХХХХХХХХХХХХ >Газеты печатают сейчас любую чушь, впрочем как и уже и книги начинают это делать. Хотелось бы опубликованный в книге текст всех катренов, а не одного и в газете. Я не являюсь таким уж знатоком Нострадамуса, но это произведение, предположительно, ранее не переводилось на русский. Евгений Геннадьевич Гусев (псевдоним Диана Меркурьева) должен знать о других переводах. Он специализируется на Нострадамусе. Я на праздниках свяжусь с ним и подробнее распрошу откуда точно этот отрывок и о других переводах. | ||
![]() |
|