Старый 09.10.2006, 19:17   #121
Андрей Пузиков
 
Рег-ция: 12.05.2005
Сообщения: 1,749
Благодарности: 0
Поблагодарили 32 раз(а) в 28 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kay Ziatz
Вот я нашёл то же самое, но от самой Е.И. Рерих.

Цитата:
Учитель должен сказать вам, достигшим границы Московских клещей. Столетие каждое Мы предупреждаем человечество. Сегодня, в памятный день Нашего Владыки, Мы можем сказать, что вы совершили наиболее опасное поручение, перед которым Моё обращение к Виктории и обращение Сен-Жермена к Людовику совершенно безопасны. Но вы ехали в гнездо безумия и привезли провозвестие, подвергаясь неслыханной опасности.
(Елена Рерих. Листы дневника. 1927-1928. – М.: Прологъ, Государственный музей Востока, 2006.)
Есть в библиотеке Орифламмы.
Странный стиль, вызывает сомнения в подлинности. Откуда это взялось? К тому же здесь нет ничего о факте принятия или непринятия послания. Так что в любом случае - не то же самое. И о чем идет речь? Процесс многолик и все силы в нем сплелись, темные и светлые. Конечно, опасность была велика, и безумия в любой революции хватает. Но ведь послание было дано именно сюда, в этих условиях, что однозначно говорит о том, что процесс был эволюционным и имел большие возможности и значение для развития планеты.
Вообще, все эти публикации отрывочных дневниковых записей, сделанных автором не для печати и широкого ознакомления, наносят огромный вред, и тем, кто это делает, стоило бы это осознать. Я уже не говорю о том, сколько подделок и подтасовок при этом происходит. Ведь при чтении с почерка вносится корректура с "самыми благими намерениями", часто непонятная буква трактуется читающим по своему сознанию. А как можно изменить смысл всего сказанного всего лишь одной буквой, я хорошо знаю на своем опыте. Как-то в перестройку брали у меня интервью для газеты, об моем отношении к этой самой перестройке, и, зная их повадки, я поставил ультиматум, что я сам письменно дам текст ответов на вопросы, и чтобы никаких изменений в него не вносили. Мои ответы были опубликованы, но все же была изменена всего одна буква в одном слове, и это изменило весь смысл сказанного.
Так же был прецедент, когда в 80-е один из известных авторов-"изотериков" делал вывод, что Учителя тоже люди и им не чуждо, например, ругаться. При этом он приводил цитату из книги Учения, где при наборе была сделана ошибка, и вместо "Мы можем ручаться", было написано: "Мы можем ругаться". Тоже всего одна буква!
Андрей Пузиков вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх