Рег-ция: 27.07.2005 Сообщения: 3,772 Благодарности: 0 Поблагодарили 29 раз(а) в 28 сообщениях | Песни Миларепы Цитата: Сообщение от Dron.ru Цитата: Сообщение от Истин Они в одном только просчитались... | В чём же?  | Цитата: ...Обрадованный, в состоянии кристальной ясности, Миларепа забрал свою накидку, и взяв увесистую охапку дров, отправился домой. В хижине находились пять железных демонов Ацара, таращивших глаза размером с блюдца. Один из них, расположившись на кровати Миларепы, проповедовал Дхарму, двое слушали, еще один готовил и разносил еду, а последний разворачивал и раскладывал тексты. В первый момент Миларепа ужасно перепугался, а потом подумал: "Это наверняка колдовство раздосадованных местных духов. Везде, в каком бы месте я ни находился, не было такого, чтобы я не делал подношений торма, не было такого, чтобы не говорил хвалебных слов, поэтому и здесь, в этом месте надо бы сказать им что-то похвального," – и тогда Миларепа пропел такую песню похвалы этому месту: Ах, прекрасно! Пустынное место горного отшельничества – Это земля, где Будды находят просветление, Путь, которым шли те, кто достиг осуществления, Место, где я – человек – нахожусь в уединении. Это крепость Гаруды, долины срывающийся агатовой скалы, Здесь сверху плавно кружат южные облака, Снизу плавно текут чистые воды реки Цанг, А между плавно парят грифы. Многообразные заросли колышутся как что-то феерическое, Волшебные деревья раскачиваются и кружатся в танце, Пчелы поют свою песню: кхо-ро-ро, Разносится ароматный запах цветов: чи-ли-ли, Слышны сладкие голоса птиц: кью-ру-ру В краю вот этой срывающейся агатовой скалы Большие и маленькие птицы оттачивают силу своих крыльев, Большие и маленькие обезьяны оттачивают свою ловкость, Разнообразные дикие животные оттачивают силу бега, Я – Миларепа – оттачиваю силу опыта, Оттачиваю и силу опыта и бодхичитту. Я и хозяева этого пустынного места живем в согласии, Вы, собравшиеся здесь, не-люди, Пейте этот нектар любви и сострадания, и Уходите каждый восвояси. Ацары же с выражением неприязни к Миларепе, злобно переглядываясь друг с другом, стали надвигаться раскачивающейся походкой. К ним добавились еще двое, получилось семеро. Одни из них, свирепо оскалившись, крепко стиснули зубы, другие стучали зубами и скалились, а некоторые громко хохотали и издавали ужасные крики. Все вместе окружив Джецюна, они были решительно настроены и изготовились избить его. Тогда подумав, что эти не-люди создают препятствия, Миларепа в состоянии гневно смотрящего стал произносить защитные мантры, но те не уходили; с состраданием, рожденным в его сердце, объяснял им Дхарму, но те не соглашались, и тогда Миларепа про себя подумал: "Марпа из Лодрага показал мне, что все явления – это сам же ум, и я же принял [от него], что сам ум – это ясный свет и пустота. И тогда, прицепившись к демонам и их помехам, как чему-то внешнему, бессмысленно было бы радоваться, если бы они ушли [внешне]." Обнаружив эту неустрашимую уверенность, Миларепа спел такую песню обладателя уверенным устрашающим взглядом: Отец, победитель полчищ четырех Мар, Кланяюсь твоим стопам, Марпа переводчик. Я – человек, и имя мое Ми, что значит человек. Я сын белого молодого льва – Дарсенкармо, Из утробы матери вышел во всей полноте трех энергий, В младенчестве я спал в логове, В юности охранял врата логовища, В зрелом возрасте скитался по снежным вершинам. Хоть и метет снежный ураган, я не боюсь, Хоть и велика горная пропасть, мне не страшно. Я – человек, и имя мое Ми, что значит человек, Я – сын царя птиц – Гаруды, Вылупившись из яйца, расправил перья на крыльях, В младенчестве спал в гнезде, В юности охранял врата гнезда, В зрелом возрасте великого Гаруды улетел высоко в небеса. Хоть и ширóко небо, я не боюсь, Хоть долины на земле разбросаны и узки, мне не страшно. Я – человек, и имя мое Ми, что значит человек. Я сын Царя рыб – лосося Ёрмо. Выйдя из утробы матери, завращал золотыми глазами. В младенчестве спал в своей стае, В юности пас всевозможные стада [рыб], В зрелом возрасте великой рыбы плавал по всему океану. Хотя волны в океане и велики, я не боюсь, Хотя и полно сетей и крючков, мне не страшно. Я – человек, и имя мое – Ми, что значит человек. Я – сын Лам Кагью, Из утробы матери вышел с родившейся верой, В младенчестве вступил во врата Дхармы, В юности стремился к изучению, В зрелом возрасте великого медитатора скитаюсь в горном отшельничестве. Хотя демоны злы и свирепы, я не боюсь, Хотя и много бесовских наваждений, мне не страшно. Грива и лапы снежного льва не мерзнут, А если бы лапы снежного льва мерзли, То полнота трех энергий бессмысленна. Гаруда, летающий в небе, не может упасть, А если бы Великий Гаруда падал с небес, То бессмысленно, что его крылья и перья расправлены. Рыба, плавающая в воде, не может захлебнуться, А если бы Великая рыба захлебывалась водой, То бессмысленно, что она родилась в воде. Железную скалу не сломать камнем, А если бы камень ломал железо, Бессмысленно, что он добыто и очищено. Меня – Миларепу – не пугают демоны, Если бы Миларепа был напуган демонами, То осознание природы ума бессмысленно. Вы, собравшиеся здесь, скопище духов и бесов, Как прекрасно, что вы пришли сегодня, Не спешите уходить, расслабьтесь, оставайтесь совсем! Подробно все обсудим, поговорим. Даже если спешите, все равно, почему бы вам не остаться на ночь, Устроим состязание тела, речи и ума, Посмотрим на разницу белых и черных качеств. Вы, не причинив мне неприятностей, не вернетесь, Если бы вы вернулись назад не причинив мне неприятностей, То было бы стыдно за сегодняшний ваш приход. У Миларепы возникла гордость истины духа, и переступив порог, он уверенно зашел внутрь. Ацары страшно перепугались, уставились боязненно вращая глазами, и из-за того, что тела их тряслись, все внутри пещеры также затряслось, и смутившись, они поспешно все слились в одного, и в конце, так же и этот один закружившись вихрем ветра, исчез. Миларепа подумал: "Это, верно, царь препятствий Винаяка все ищет как бы навредить. Тот первый ветер, так же наверняка его наваждение, но благодаря состраданию моего Ламы, он не нашел возможности помешать мне."... | Песни Миларепы, Цикл Песен о Вмешательстве Царя Злых Cил |