Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей
Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия

Правила форума Справка Расширения Форум
Регистрация :: Забыли пароль?

Поиск: в Google по Агни Йоге

Создать новую тему Ответ
Показать только "Спасибо!"
Показать важные сообщения
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.08.2015, 12:17   #1
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Мир Огненный 3, 94

Цитата:
МО III, 94. Бездна может быть преодолена разными путями. Мужество перед разверзающейся бездной достигается, именно, когда дух ставит все на ставку. Правильно, что закалять дух можно лишь в жизни. Преодоление жизненных трудностей принесет духу свою искру. Духовные преодолевания так трудны! Физическое тело переносит лишения как самоудовлетворение, но дух овладевает трудностями. И духовные огненные борения могут вознести на большую высоту. Так устремимся к духовным трудностям.
Друзья, как вы понимаете выделенные слова?
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 14:07   #2
Лена К.
 
Аватар для Лена К.
 
Рег-ция: 10.12.2003
Адрес: Алтай
Сообщения: 3,964
Благодарности: 28
Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Цитата:
МО III, 94. Бездна может быть преодолена разными путями. Мужество перед разверзающейся бездной достигается, именно, когда дух ставит все на ставку. Правильно, что закалять дух можно лишь в жизни. Преодоление жизненных трудностей принесет духу свою искру. Духовные преодолевания так трудны! Физическое тело переносит лишения как самоудовлетворение, но дух овладевает трудностями. И духовные огненные борения могут вознести на большую высоту. Так устремимся к духовным трудностям.
Друзья, как вы понимаете выделенные слова?
Возможно, так. Лишения — это отсутствие некоторого ресурса. Физическое тело, связанное с телом желаний, будет переживать (переносить) ситуацию лишения, сигнализируя о том, что отсутствующий ресурс необходимо добыть любым способом. Высшая часть, овладевая ситуацией трудностей, будет стремиться не к удовлетворению самости, а к извлечению необходимых уроков и опыта.
Лена К. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 15:14   #3
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Лена, если я правильно вас понял, эту фразу следует понимать так:
"Физическое тело переносит лишения, ища самоудовлетворение".
И тогда союз "как" тут использован в очень нестандартном смысле. Так?
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 16:34   #4
Лена К.
 
Аватар для Лена К.
 
Рег-ция: 10.12.2003
Адрес: Алтай
Сообщения: 3,964
Благодарности: 28
Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Лена, если я правильно вас понял, эту фразу следует понимать так:
"Физическое тело переносит лишения, ища самоудовлетворение".
И тогда союз "как" тут использован в очень нестандартном смысле. Так?
diant, я уже готова дать вам другую трактовку. Посмотрела это место в рукописях дневников Е.И.Р. (в djvu) Там это предложение выглядит так: «Физическое тело переносит лишения, как самоудовлетворение, но дух овладевает трудностями». Есть одно маленькое отличие: запятая перед «как». Эта запятая стоит и в первом издании «МО3» (параграф 94):
http://ay-books.roerich.com/mo3/mo3_1.htm
То есть ее убрали редакторы. Без запятой грамматически получилось: «Физическое тело переносит лишения в качестве самоудовлетворения». А с запятой получается, что физическое тело переносит лишения (так же как и самоудовлетворение), а дух ими овладевает.
Лена К. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 16:42   #5
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от Лена К. Посмотреть сообщение
А с запятой получается, что физическое тело переносит лишения (так же как и самоудовлетворение)
То есть вы хотите сказать, что физическое тело так же любит (не любит) лишения, как оно любит (не любит) самоудовлетворение?
Это довольно странно, ведь телу явно неприятны лишения, однако именно тело любит самоудовлетворение.
То есть являения противоположны.
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 17:03   #6
Лена К.
 
Аватар для Лена К.
 
Рег-ция: 10.12.2003
Адрес: Алтай
Сообщения: 3,964
Благодарности: 28
Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Лена К. Посмотреть сообщение
А с запятой получается, что физическое тело переносит лишения (так же как и самоудовлетворение)
То есть вы хотите сказать, что физическое тело так же любит (не любит) лишения, как оно любит (не любит) самоудовлетворение?
Это довольно странно, ведь телу явно неприятны лишения, однако именно тело любит самоудовлетворение.
То есть явления противоположны.
Разве «переносит» — это «любит»? Здесь «переносит», скорее, в смысле «переживает», «терпит». То есть физическое тело терпит, а дух овладевает. Приятно, неприятно, самоудовлетворение — это относится к телу желаний. А физическое тело одинаково терпит как от нехватки физического ресурса, так и от самодурства тела желаний.
Лена К. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 18:00   #7
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Лена, значит смысл в вашем понимании такой:
"Физическое тело одинаково терпит как от лишения, так и от самоудовлетворения".
Правильно?
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 18:21   #8
Лена К.
 
Аватар для Лена К.
 
Рег-ция: 10.12.2003
Адрес: Алтай
Сообщения: 3,964
Благодарности: 28
Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Лена, значит смысл в вашем понимании такой:
"Физическое тело одинаково терпит как от лишения, так и от самоудовлетворения".
Правильно?
Если поставить запятую, то можно эту часть предложения трактовать так. Только я бы не стала отрывать первую часть предложения от второй. Тогда в целом смысл получается такой: удел физического тела — терпеть, а духа — овладевать.

diant, а каково ваше понимание?
Лена К. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 18:39   #9
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

У меня пока нет ясного понимания, поэтому и спрашиваю.
Вижу, что англичане тоже не поняли это место в том виде, как оно написано, и перевели его несколько иначе:
"Физическое тело переносит лишения в самоудовлетворении..."
Короче, надо думать.
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 18:47   #10
Света
 
Рег-ция: 09.12.2010
Сообщения: 20
Благодарности: 6
Поблагодарили 9 раз(а) в 6 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Моё мнение, что тело, претерпев какое-либо лишение, остаётся довольно собой, удовлетворено своей работой, и на этом останавливается. Например, выздоровел, и молодец! А дух, преодолевая жизненные испытания, набирается опыта в данном вопросе, т.е. "овладевает трудностями", но не успокаивается на этом, а воспринимает это овладение, как ступеньку для дальнейшего беспредельного развития.
Вывод: в приоритете должен быть дух, и сознание должно жить духовными интересами, и тело в их круг, естественно, тоже впишется.
Света вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 20:39   #11
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от Света Посмотреть сообщение
Моё мнение, что тело, претерпев какое-либо лишение, остаётся довольно собой, удовлетворено своей работой, и на этом останавливается.
Да. Тело, претерпев лишение, приходит к прежнему равновесию, гомеостазу.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 22:04   #12
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от Света Посмотреть сообщение
Моё мнение, что тело, претерпев какое-либо лишение, остаётся довольно собой, удовлетворено своей работой, и на этом останавливается. Например, выздоровел, и молодец!
Сама по себе эта мысль, возможно и верна. Но вопрос в том, передает ли ее исходная фраза: "Физическое тело переносит лишения, как самоудовлетворение"?
С точки зрения русского языка я вашей мысли в этой фразе не вижу. Да и зная язык Учения, тоже - с трудом.
Если бы фраза была такой - "Физическое тело переносит лишения, ища самоудовлетворения" - я бы согласился. Но здесь именно "как".
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.08.2015, 23:38   #13
Андрей С.
 
Рег-ция: 06.04.2003
Сообщения: 5,024
Благодарности: 712
Поблагодарили 1,748 раз(а) в 1,089 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94

В данном случае, думаю, надо следовать не букве, а духу или смыслу параграфа.
А по смыслу тут идет противопоставление физического тела и духа в их отношении к трудностям. Тело, проходя через трудности и лишения, стремиться прийти к самоудовлетворению, чтобы опять стало хорошо, для самого себя. А дух в трудностях рождает "искру", т.е. творит из трудностей что-то еще, не для себя.

Последний раз редактировалось Андрей С., 24.08.2015 в 23:48.
Андрей С. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 00:07   #14
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94

Андрей, на самом деле я конечно согласен с вами и со Светланой, но на всякий случай оппонировал в надежде, что может быть кто-то усмотрит еще какой-то смысл.
В таком случае приходится признать, что союз "как" здесь употреблен неудачно - отсюда видимо и правка в английском издании: именно союз "как" и был там заменен. Я правда еще не смотрел первое оригинальное англ. издание (1940-х годов). Если и там также - значит это могло обсуждаться при переводе с Е.И. Посмотрим.
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 07:57   #15
Андрей С.
 
Рег-ция: 06.04.2003
Сообщения: 5,024
Благодарности: 712
Поблагодарили 1,748 раз(а) в 1,089 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Андрей, на самом деле я конечно согласен с вами и со Светланой, но на всякий случай оппонировал в надежде, что может быть кто-то усмотрит еще какой-то смысл.
В таком случае приходится признать, что союз "как" здесь употреблен неудачно - отсюда видимо и правка в английском издании: именно союз "как" и был там заменен. Я правда еще не смотрел первое оригинальное англ. издание (1940-х годов). Если и там также - значит это могло обсуждаться при переводе с Е.И. Посмотрим.
Вообще, русский язык в Учении ЖЭ местами весьма своеобразный, согласитесь. У некоторых лингвистов он вызывает активное отторжение, именно, как пример неправильного словоупотребления и построения фраз.
Данный параграф тому яркий пример: нужно изрядно "пошевелить" мозгами, чтобы уловить смысл. Возможно, что за этим скрыта какая-то метода...
Вообще, тема "правильности" языка в Учении - мне кажется, еще не обсуждавшаяся тема на данном форуме?
Андрей С. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 08:21   #16
Бородин
 
Рег-ция: 28.09.2010
Адрес: Новосибирск
Сообщения: 2,096
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,200
Поблагодарили 312 раз(а) в 217 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94, перевод

Считаю, что перевод фразы The physical body endures privations in self-satisfaction - Физическое тело переносит лишения как самоудовлетворениеневерен.Точнее так:
Физическое
тело переносит лишения посредством самоудовлетворения

(устал - лягу отдохну, ощущаю жажду - выпью воды и т.д.)
__________________
Не в силе Бог, а в правде!

Последний раз редактировалось Бородин, 25.08.2015 в 08:23. Причина: слова слились
Бородин вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 08:55   #17
Андрей С.
 
Рег-ция: 06.04.2003
Сообщения: 5,024
Благодарности: 712
Поблагодарили 1,748 раз(а) в 1,089 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94, перевод

Цитата:
Сообщение от Бородин Посмотреть сообщение
Считаю, что перевод фразы The physical body endures privations in self-satisfaction - Физическое тело переносит лишения как самоудовлетворениеневерен.Точнее так:
Физическое
тело переносит лишения посредством самоудовлетворения

(устал - лягу отдохну, ощущаю жажду - выпью воды и т.д.)
У нас есть оригинал на русском, зачем нам перевод. Тем более, что перевод был сделан не автором.
Андрей С. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 09:20   #18
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94, перевод

Цитата:
Сообщение от Андрей С. Посмотреть сообщение
У нас есть оригинал на русском, зачем нам перевод. Тем более, что перевод был сделан не автором.
Книги Учения постоянно вычитывались Е.И. и правились. В том числе и в ходе сверки переводов. Так, что ссылка на англоязычное издание в данном случае вполне может быть правильной.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 09:52   #19
Андрей С.
 
Рег-ция: 06.04.2003
Сообщения: 5,024
Благодарности: 712
Поблагодарили 1,748 раз(а) в 1,089 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94, перевод

Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Андрей С. Посмотреть сообщение
У нас есть оригинал на русском, зачем нам перевод. Тем более, что перевод был сделан не автором.
Книги Учения постоянно вычитывались Е.И. и правились. В том числе и в ходе сверки переводов. Так, что ссылка на англоязычное издание в данном случае вполне может быть правильной.
Но ведь Е.И. не была профессиональным переводчиком?
Андрей С. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Старый 25.08.2015, 09:57   #20
Владимир Чернявский
Administrator
 
Рег-ция: 14.12.2002
Адрес: Москва
Сообщения: 44,898
Записей в дневнике: 1
Благодарности: 1,988
Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях
По умолчанию Ответ: Мир Огненный 3, 94, перевод

Цитата:
Сообщение от Андрей С. Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Владимир Чернявский Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Андрей С. Посмотреть сообщение
У нас есть оригинал на русском, зачем нам перевод. Тем более, что перевод был сделан не автором.
Книги Учения постоянно вычитывались Е.И. и правились. В том числе и в ходе сверки переводов. Так, что ссылка на англоязычное издание в данном случае вполне может быть правильной.
Но ведь Е.И. не была профессиональным переводчиком?
Тем не менее.
Владимир Чернявский вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх
Еще сообщения
Создать новую тему Ответ

  Агни Йога (Живая Этика), Теософия, наследие семьи Рерихов, Е.П.Блаватской и их Учителей > Живая Этика (Агни Йога), Теософия > Спутники. Размышляя над Учением > Размышляя над Миром Огненным

Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Мир Огненный, ч.3, 283 Swark Размышляя над Миром Огненным 5 01.12.2010 18:13
Мир Огненный ч.2, 89 Серёга Размышляя над Миром Огненным 5 19.08.2010 00:29
Мир Огненный ч.1, 204 Vitaly Размышляя над Миром Огненным 12 17.08.2010 20:48
Мир Огненный ч.2, 357 Dar Размышляя над Миром Огненным 32 02.06.2010 14:50
Мир Огненный ч.3, Предисловие Dar Размышляя над Миром Огненным 11 24.02.2010 01:04

Быстрый переход

Часовой пояс GMT +3, время: 09:54.


Дельфис Орифламма Agni-Yoga Top Sites Энциклопедия Агни Йоги МАДРА Практика Агни Йоги