Открытие литературно-музыкальных Русских сезонов в нью-йоркском музее Рериха прошло при полном аншлаге
Писатель и журналист Александр Генис на открытии литератературно-музыкальных сезонов в нью-йоркском музее Николая Рериха 13 октября 2016 г. Фото: KRiK Publishing House
В манхэттенском музее Николая Рериха 13 октября прошел, с ожидаемым аншлагом, первый литературно-музыкальный салон «КриК», заявленный в рамках проекта американского издательства KRiK Publishing House под общим названием «Русские сезоны в музее Николая Рериха». Аншлаг было несложно предсказать по нескольким причинам. Прежде всего, состав участников – известный, любимый многими писатель, радиожурналист Александр Генис, о последней, недавно вышедшей книге воспоминаний которого «Обратный адрес» столько сегодня в масс-медиа говорят; Юлиан Милкис, мировая знаменитость и активно гастролирующий по миру кларнетист, единственный ученик Бенни Гудмена; и Александр Избицер, пианист-виртуоз, эссеист, самый популярный, пожалуй, в «русском Нью-Йорке» исполнитель как классической музыки, так и русских романсов на протяжение последних полутора десятка лет. Еще одна причина такого интереса к этому вечеру – сама идея, обозначенная как «Русские сезоны в музее Николая Рериха». Безусловно, здесь привлекает и музей, о котором многие ньюйоркцы знают, но еще больше – даже не догадывались, и перспектива проведения в нем каждый второй четверг месяца «русского литературно-музыкального салона», о чем можно было только мечтать. Ведь на Манхэттене, при почти дюжине ресторанов русской кухни и массе возможностей распития в известном национальном духе, нет ни одного места, где бы периодически могли встречаться люди, которые продолжают интересоваться современной русской культурой.
Один из организаторов проекта, поэт, писатель и журналист Геннадий Кацов на открытии литератературно-музыкальных сезонов в нью-йоркском музее Николая Рериха 13 октября 2016 г. Фото: KRiK Publishing House
Со времен кафе Anyway на Нижнем Ист-Сайде, ставшем в середине 1990-х русским (прошу не путать с российским) культурным центром, ничего в этом плане не появилось на Манхэттене и в его окрестностях, а ведь прошло уже больше двадцати лет. Получается, что кроме нескольких ресторанов, в 2016 году русскоязычным литераторам в Нью-Йорке выступить негде, и то, что музей Рериха гостеприимно раскрыл для них свои двери, можно без оговорок воспринимать, как чудо. Вечер открыл писатель и журналист Геннадий Кацов. Он кратко остановился на идее проекта «Русских сезонов», и как один из его создателей, поделился инсайдерской информацией: планируется провести в сезоне 2016-2017 годов девять таких вечеров, вплоть до июня 2017 года. Вечера будут проходить каждый второй четверг месяца, на следующем, 10 ноября, выступят поэт Владимир Гандельсман и музыканты Елена Перес (скрипка) с пианистами Александром Избицером и Адамом Кентом. Программа «Русских сезонов» уже составлена, отметил ведущий вечера, и нас впереди ждет немало прекрасного и запоминающегося. Он отметил одну важную деталь. Говоря об идее и значении «Русских сезонов», Геннадий Кацов сказал, что несмотря на отнюдь не идиллические отношения сегодня между Россией и США, и даже в силу того, интерес к современной русской культуре и языку в Америке высок. В чем-то это напоминает ситуацию времен Холодной войны, когда наблюдался необычайный рост числа тех, кто изучал русский язык, историю и культуру России, становился славистами и кремленологами. Также, следует учесть, что в РФ к своему, времен СССР, вернулась политическая и эстетическая цензуры, все больше литераторов первого ряда покидают страну, выезжая на Запад на ПМЖ, и можно прогнозировать, что подобные вечера, открытие новых возможностей для литераторов приобретают актуальное, политическое и историческое значение.
Один из организаторов проекта, поэт, писатель и журналист Геннадий Кацов на открытии литератературно-музыкальных сезонов в нью-йоркском музее Николая Рериха 13 октября 2016 г. Фото: KRiK Publishing House
Воспользовавшись тем, что рядом находился Александр Генис, ведущий вечера привел цитату из одного из интервью с А.Генисом, которая иллюстрирует отмеченное выше наблюдение: «... Это формула эмигрантской жизни. Как только в России становится свободнее, все перебирается в метрополию. Поэтому эмигрантская словесность, издательская деятельность, журналы, газеты – все становится беднее; иссыхает, ведь все перетекает в Россию. Но когда в Кремле опять начинают зажимать гайки и давление усиливается, свободное слово выдавливается обратно, в литературу в изгнании. Эта печальная история, которая повторялась на протяжении ХХ века, перешла и в XXI. Сегодня я с ужасом наблюдаю, как в России становится все меньше свободных органов печати, как давят свободное слово. Это, конечно, несчастье, но оно обернется следующим расцветом эмигрантской литературы. Новым фактором тут является огромная диаспора ближнего зарубежья: нас ведь было все-таки очень мало, – несколько сот тысяч человек в Америке, еще меньше в других странах — а сейчас уже миллионы русских людей живут за пределами России, и я представляю, как в ближайшее время, если не изменится ситуация в стране, возникнут новые русские культурные центры. Например, в Прибалтике, где уже сейчас, скажем, в Латвии действует информационный культурный центр «Медуза». Нечто подобное существует в Украине, альтернативная культура возникает по всему русскому зарубежью. Это печальная, но неизбежная примета русской истории и русской культуры…»
Кларнетист Юлиан Милкис на открытии литератературно-музыкальных сезонов в нью-йоркском музее Николая Рериха 13 октября 2016 г. Фото: KRiK Publishing House
Зрительный зал был переполнен: собралось почти двести человек. В возрасте до 30-ти – пятая часть, примерно. Больше на подобных мероприятиях и в Москве не бывает. Надо учитывать русско-американскую особенность: те, кому 20-25-ть, говорят, в подавляющем большинстве, по-английски, а эти вечера заявлены исключительно, как «русские». Правда, если вчера пришло человек под двести (к сожалению, часть стояла в проходах и сидела на лестнице, а какая-то часть даже до лестницы не добралась, прийдя часам к семи), то в Москве собирается на литературные чтения зрителей 20-30, а при 50-ти считается аншлаг. За редкими исключениями. Так что произошедшее вчера в музее Рериха – безусловно, удача. Александр Генис отметил: «Я никогда еще не выступал в таких роскошных декорациях. Спасибо Рериху!» Свое выступление он начал с воспоминаний детства и юности, с трепетного отношения к наследию Николая и Святослава Рерихов в Риге, откуда Генис родом. Прибыв в США (16 октября – ровно 39 лет назад), Генис регулярно посещал манхэттенский музей Николая Рериха, проводил в этой уникальной эзотерической атмосфере, среди картин Рериха, многие часы. Так что, выступление 13 октября в судьбе Гениса неслучайно. Александр Генис зачитал главы из своей новой, уже нашумевшей книги воспоминаний «Обратный адрес». Зал очень живо, нередко бурно реагировал: прежде всего, текст замечательный, мудрый и ироничный одновременно, грустный и смешной; и, безусловно, встречало понимание упоминание имен Бродского, Лосева, Довлатова, Вайля, Парамонова, и многих других известных имен и литперсонажей, с которыми Александр Генис разделил свою судьбу. В конце вечера он ответил на вопросы зрителей. В этой части было сказано немало курьезного, парадоксального, автобиографического, афористичного, с глубоким смыслом. А на вопрос из зала: «Пробовал по рецептам вашей с Вайлем книги «Русская кухня в изгнании» что-то приготовить, но ничего путного не вышло. Почему?» – Генис ответил, что по этим же рецептам готовит дома, жена его Ира даже понятия не имеет, где на кухне соль, и десятилетиями делит с мужем трапезу – с удовольствием и без претензий.
Пианист Александр Избицер на открытии литератературно-музыкальных сезонов в нью-йоркском музее Николая Рериха 13 октября 2016 г. Фото Захара Левентула (Нью-Йорк)
В первом и втором отделениях рассказы Гениса прерывались музыкальными сюжетами: всемирно известный кларнетист Юлиан Милкис и пианист-виртуоз Александр Избицер дуэтом сыграли избранные части из 55-минутного произведения Гии Канчели «Миниатюры для кларнета и фортепиано – музыка театра и кино». Это произведение никогда раньше не исполнялось в Нью-Йорке. Как сказал Милкис во вступительном слове, музыка Гии Канчели – огромная радость для слушателя, и его, исполнителя, делает лучше и чище душой. Настроение в зале было дружелюбным и расслабленным. Надо сказать, что проведение девяти таких вечеров «Русских сезонов в музее Николая Рериха», с октября по июнь включительно, – не только яркое, но и знаковое событие, как в истории русско-американской общины, так и для общекультурного фона Нью-Йорка. Так что, первые впечатления от вечера – это впечатления, лежащие на поверхности, что называется, «по горячему». Время покажет значимость «Русских сезонов в музее Николая Рериха», и рассудит, и все расставит по своим местам. Проект осуществляется при информационной поддержке телеканала RTN WMNB и новостного портала RUNYweb.com
Открытие литературно-музыкальных Русских сезонов в нью-йоркском музее Рериха прошло при полном аншлаге. Фото: KRiK Publishing House
Среди гостей «Русских сезонов» в музее Николая Рериха — Владимир Гандельсман, Геннадий Кацов, Елена Перес, Адам Кент, Александр Избицер.
В минувший четверг, 10 ноября, в Нью-Йорке прошел второй из 9 литературно-музыкальных вечеров, запланированных в рамках проекта под общим названием «Русские сезоны в музее Николая Рериха». Идея «Русских сезонов», названных так по аналогии с дягилевскими, принадлежит русско-американскому издательству KRiK Publishing House. Каждый второй четверг месяца в стенах распложенного в Верхнем Манхэттене легендарного музея, где хранится самое большое собрание картин великого художника, любителей русской словесности и музыки ждут встречи с известными русскоязычными литераторами и музыкантами. Символично, что выступления проходят в окружении завораживающих полотен Николая Рериха, оформлявшего в 1910-х декорации «Русских сезонов» Дягилева. Возвращаясь в 2010-е: вчера перед многочисленной аудиторией выступил известный русско-американский поэт, лауреат нескольких престижных литературных премий Владимир Гандельсман. В дуэте с пианистом Александром Избицером, хорошо известным русскоязычной публике Нью-Йорка, он представил литературно-музыкальную композицию. Гандельсман прочел несколько поэтических циклов, часть из которых иллюстрировались на рояле ностальгическими музыкальными фрагментами из старых советских фильмов.
Александр Избицер стал гостем «Русских сезонов». Фото KRiK Publishing House.
Помимо этого, программа вечера включала 2 сольных музыкальных номера. Скрипачка Елена Перес, игравшая некогда в Белом Доме вместе с легендарным Реем Чарльзом, виртуозно исполнила сонату Моцарта. Ей аккомпанировал пианист Адам Кент. Заключительным аккордом мероприятия стало произведение Шостаковича в исполнении Александра Избицера. Ведущим вечера был один из организаторов проекта – известный поэт, писатель и журналист Геннадий Кацов.
Скрипачка Елена Перес играла в Белом Доме вместе с легендарным Реем Чарльзом. Фото Захар Левентул
Следующее мероприятие запланировано на 8 декабря. В нем примут участие 2 поэтессы – Анна Гальберштадт и Марина Темкина. В музыкальной части программы выступит пианистка Юлия Зильберквит. Уже известно, что в последующих вечерах примут участие литераторы Григорий Стариковский, Слава Полищук, Геннадий Кацов, Гари Лайт, Давид и Максим Шраеры; музыканты Вадим Неселовский, Евгения Пилявина, Борислав Струлев, Елена Кушнерова, Светлана Горохович и другие, а также Лера Ауэрбах, которая выступит сразу в 2 ипостасях – поэта и композитора. Напомним, что открытие «Русскиз сезонов в музее Рериха» с участием писателя Александра Гениса, пианиста Александра Избицера и кларнетиста Юлиана Милкиса, состоялось 13 октября.
Один из организаторов проекта Геннадий Кацов. Фото KRiK Publishing House.
Поскольку на открытие пришло втрое больше разрешенного в музее количества зрителей, и многие в зал не смогли попасть, организаторы проекта вынуждены были ввести обязательную регистрацию. На все последующие вечера смогут попасть только те, кто заблаговременно забронировал места онлайн. При этом, вход на мероприятия по-прежнему остается бесплатным.
«Русские сезоны» в музее Николая Рериха собирают полный зал.
Литературно-музыкальные вариации в музее Рериха: Григорий Стариковский, Слава Полищук, Игорь Пикайзен и Евгения Пилявина в программе «Русских сезонов»
Участники четвертого вечера «Русских сезонов» в музее Николая Рериха: Григорий Стариковский, Слава Полищук, Евгения Пилявина и Игорь Пикайзен. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: Захар Левентул.
В минувший четверг, 12 января, в знаменитом манхэттенском музее Николая Рериха прошел очередной литературно-музыкальный вечер «Русских сезонов». В рамках этого культуртрегерского проекта, инициированного нью-йоркским издательством KRiK Publishing House, каждый второй четверг месяца, начиная с октября прошлого года, в окружении картин великого художника выступают известные русскоязычные литераторы и музыканты. Мероприятия неизменно проходят при аншлагах, и прошедший вечер – четвертый из девяти запланированных в первом сезоне – не стал исключением. Русскую литературу 12 января представляли поэт и переводчик Григорий Стариковский и писатель и эссеист Слава Полищук. Достаточно известный художник Слава Полищук в последние годы приобретает все большую популярность в качестве литератора. Он выпустил несколько книг рассказов и эссе, а также часто выступает на различных нью-йоркских литературных мероприятиях. В первом отделении, при неослабевающем интересе аудитории, он прочел рассказ, посвященный известному немецкому брэнду Hugo Boss, знаменитому не только своими изысканными мужскими костюмами, но и исторической биографией. В 1931 году, владелец находящейся на грани банкротства компании Хуго Фердинанд Босс вступил в Национал-социалистическую немецкую рабочую партию, и тем самым спас своё предприятие, получив партийный заказ на производство униформы СА, СС и Гитлерюгенда. С началом Второй мировой войны фабрика Hugo Boss была объявлена важным военным предприятием и получила заказ на изготовление униформы вермахта. На сочетании изящного, дизайнерского кроя костюмов фирмы Hugo Boss и вовлеченности компании в деятельность Третьего Рейха, построен мастерски написанный, сюжетно удивительно скроенный рассказ.
Русские сезоны в музее Николая Рериха: писатель и эссеист Слава Полищук. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: Захар Левентул
Во второй части вечера, Полищук прочитал «Мост Мирабо» из сборника «Четыре эссе», выпущенного им вместе с Григорием Стариковским. В этом тексте единой повествовательной тканью связаны американский художник Марк Ротко, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма, один из создателей «живописи цветового поля», и выдающийся поэт Пауль Целан, в 1970 году покончивший с собой, бросившись в Сену с моста Мирабо. В эссе, в одной из фабул, продолжается та же тема, что и в рассказе о Hugo Boss: нацизм, геноцид и Целан, думающий и пишущий на языке уже не только Гете, но и гитлеровских палачей. Григорий Стариковский – прекрасный поэт и переводчик-полиглот. Он переводит с латыни и древнегреческого, с английского, французского и немецкого, а также преподает латынь и мифологию. Прочитанные им в первом отделении собственные стихотворения, с усложненным синтаксисом, насыщенные образами и в чем-то родственные текстам английских имажистов и итальянских герметистов, читателю не так легко ощутить, читая их глазами, но на слух они оказались музыкальными, с быстрой сменой регистров настолько, что дух захватывало, и воспринимались, как некое ритмичное, завораживающее своей пластичностью действо.
Русские сезоны в музее Николая Рериха: поэт и переводчик Григорий Стариковский. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: Захар Левентул
Во втором отделении Стариковский прочел фрагмент из переведённых им с древнегреческого песен из «Одиссеи» Гомера. Путешествие вместе с героями классической поэмы вызвало живой интерес у публики. Жаль лишь, что Стариковский не произнес хотя бы несколько строк из оригинала, чтобы присутствующие прониклись тем, как говорили в VIII веке до нашей эры герои Гомера, если такой поэт на самом деле вообще существовал. В музыкальной части вечера приняли участие скрипач-виртуоз Игорь Пикайзен, лауреат многочисленных международных конкурсов, и очаровательная пианистка Евгения Пилявина, специально приехавшая на выступление в музее Рериха из Женевы. В исполнении этого великолепного дуэта прозвучали произведения Чайковского, Шумана и Шостаковича. «Заключительным аккордом» стало виртуозное исполнение вариации Ваксмана на темы из оперы «Кармен» Бизе. Игорь Пикайзен является представителем династии известнейших музыкантов (дед – скрипач Виктор Пикайзен, мать – пианистка Татьяна Пикайзен) и сегодня считается одним из наиболее ярких скрипачей своего поколения.
Русские сезоны в музее Николая Рериха: скрипач Игорь Пикайзен. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: Захар Левентул
Русские сезоны в музее Николая Рериха: пианистка Евгения Пилявина. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: KRiK Publishing House
Среди участников последующих вечеров заявлены литераторы Павел Грушко, Ян Пробштейн, Гари Лайт, Ольга Исаева, Давид Шраер-Петров и Максим Д. Шраер; пианистка Елена Кушнерова, виолончелист Ян Максин, фортепианный дуэт Светланы Горохович и Ирены Портенко, виолончелист Андрей Чекмазов. Также поклонниов «Русских сезонов» ждет новая встреча со скрипачом Игоем Пикайзеном и пианисткой Джулией Зильберквит. Поскольку на открытие пришло втрое больше разрешенного в музее количества зрителей, и многие в зал не смогли попасть, организаторы проекта вынуждены были ввести обязательную регистрацию. На все последующие вечера смогут попасть только те, кто заблаговременно забронировал места через интернет. При этом вход на мероприятия по-прежнему остается бесплатным. Билеты разлетаются буквально в первые часы после объявления регистрации. Русско-американское издательство KRiK Publishing House, воплотившее в жизнь идею проведения в «Русских сезонов», базируется в Нью-Йорке и издает, в основном, поэзию и мемуары. Оно существует всего три года, но уже получило известность благодаря нескольким своим ярким проектам. Так, в 2014 году издательство выпустило международную антологию «НАШКРЫМ», в которую вошли стихи о Крыме на русском языке, написанные 120 авторами из разных стран. Из-за своего провокационного названия, являющегося открытой антитезой к популярному российскому лозунгу «КРЫМНАШ», проект вызвал громкий резонанс, как в литературных кругах, так и в средствах массовой информации.
Русские сезоны в музее Николая Рериха: один из организаторов проекта Геннадий Кацов. Нью-Йорк, 12 января 2017 г. Фото: Захар Левентул
Нью-йоркский Музей Николая Рериха был основан 17 ноября 1923 года и официально открыт для публики 24 марта 1924-го на Риверсайд-драйв, 310 с помощью тесного круга соратников Рериха при финансовой поддержке бизнесмена Луиса Хорша. С 1929 года музей и все рериховские учреждения размещались в специально построенном здании на месте прежнего музея – 29-этажном небоскребе The Master Building. Однако конфликт между Рерихами и Хоршем, начавшийся в 1935 году, привел к закрытию музея. Новый Музей Николая Рериха на 107-й улице в Нью-Йорке был открыт в 1949 году и сейчас является старейшим в мире центром, представляющим живопись Рериха и распространяющим репродукции его картин и многочисленные книги о нем, его жизни и творчестве.
Вечера «Русских сезонов» в музее Рериха неизменно проходят при аншлагах, и вечер 12 января не стал исключением. Фото: Захар Левентул
Проект «Русские сезоны в музее Николая Рериха» осуществляется при информационной поддержке телеканала RTN WMNB.
Регистрация на вечер 9 февраля откроется 25 января в 12 часов дня здесь > > >