И, пожалуй еще один аргумент который, пожалуй решает вопрос:
Твердыня Тибета 1932
Холст, темпера
46.5 x 79 см (18¼ x 31 ин.)
Подписана слева внизу: монограмма
На обороте: Твердыня Тибета. Н. Рерих. RIGA
Инв. № музея: GL-2198
№ сводного каталога: 703295
English title: Stronghold of Tibet
Иными словами, когда Рерих хотел использовать термин "твердыня", то он писал в английском варианте "
Stronghold", когда же "цитадель", то - "
citadel".
Таким образом, с большой вероятность, правильное русскоязычное название серии:
«Святыни и цитадели», как и указывают специалисты аукционов.