| Forum.Roerich
Живая Этика (Агни Йога), Теософия | | | Результаты поиска в Google | | Результаты поиска по Агни Йоге | | 01.06.2005, 19:44 | #1 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии Уважаемые друзья! В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным. ПЕревожу я, Александра Баркова. Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру": http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116 и у себя в Живом Журнале: http://www.livejournal.com/users/alwdis Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю. Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию. | | | 01.06.2005, 19:59 | #2 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,900 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Дорогая, Александра! Спасибо за такое хорошее дело. Не подскажите - где можно получить доступ к оригинальному варианту книги в электронном виде? | | | 02.06.2005, 13:35 | #3 | Рег-ция: 13.01.2003 Адрес: РФ Сообщения: 8,472 Благодарности: 1,120 Поблагодарили 1,580 раз(а) в 903 сообщениях | Спасибо за Ваш труд, Александра! Был на вашей лекции в МЦР перед 100-летним юбилеем Юрия Николаевича, и сейчас было интересно еще раз все перечитать. Успехов! | | | 02.06.2005, 14:42 | #4 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Спасибо за добрые слова. Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс. | | | 02.06.2005, 14:45 | #5 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,900 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Цитата: Сообщение от alwdis Оригинала в электронном виде я не знаю, у меня ксерокс. | Жалко. Но, может, будет время этот ксерокс опублтковать... Готов посодействовать по мере сил. | | | 02.06.2005, 14:52 | #6 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | По моему, игра не стоит свеч. При наличии полного русского перевода, который будет готов где-то осенью - не вижу особого смысла в публикации английского текста. Мой ксерокс - "грязный", сканер его не потянет... соответственно, это перспектива 500 страниц ручного перенабора. При том, что по-английски читают немногие. | | | 02.06.2005, 15:08 | #7 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,900 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Цитата: Сообщение от alwdis ...При том, что по-английски читают немногие. | Я бы не сказал. Я думаю, что со временем интерес к Рериху со стороны англоязычной аудитории будет возрастать. А лично мне хотелось бы читать Рерихов в оригинале. Не из-за недоверия к переводчику, а просто мне интересно как это писал сам Рерих. Технически нет необходимости перебирать или распознавать текст. Достаточно рпубликовать скан-копии. Как это сделано, к примеру: http://ay-books.roerich.com/2verz-ay.html | | | 02.06.2005, 16:50 | #8 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы. | | | 02.06.2005, 16:53 | #9 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | КСтати, изо всех РЕрихов, кого я переводила, мне показалось, что читать в оригинале непременно надо только СВятослава. Это настолько изощренный стиль, что ЛЮБОЙ перевод его упрощает... или видоизменяет. | | | 02.06.2005, 17:02 | #10 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,900 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Цитата: Сообщение от alwdis В таком разе я просто подарю Вам отксеренный текст после завершения работы. | Договорились | | | 02.06.2005, 17:17 | #11 | Banned Рег-ция: 02.10.2003 Адрес: Украина, Харьков Сообщения: 6,164 Благодарности: 5 Поблагодарили 31 раз(а) в 29 сообщениях | Re: Ю.Н. Рерих. По тропам Срединной Азии Цитата: Сообщение от alwdis Уважаемые друзья! В настоящее время Международный Центр РЕрихов готовит к изданию полный перевод книги Ю.Н. Рериха "ПО тропам Срединной Азии". Издававшийся ранее перевод был сокращенным. ПЕревожу я, Александра Баркова. Наиболее взволновавшие меня фрагменты текста я выкладываю на форуме портала "Миф.Ру": http://www.mith.ru/cgi-bin/yabb2/YaB...num=1116860116 и у себя в Живом Журнале: http://www.livejournal.com/users/alwdis Кому интересно читать это по мере перевода - приглашаю. Как мне кажется, это поэтапное чтение создает ощущение причастности к Великому Путешествию. | ____________________________________ Это дело. | | | 17.06.2005, 18:54 | #12 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Дорогие друзья, перевод первой главы выложен до конца. Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану. Жарким летним днем читать (и переводить!) про снежные бури высокогорной Азии - удовольствие для любителей острых ощущений! | | | 17.06.2005, 19:18 | #13 | Administrator Рег-ция: 14.12.2002 Адрес: Москва Сообщения: 44,900 Благодарности: 1,988 Поблагодарили 7,068 раз(а) в 4,820 сообщениях | Цитата: Сообщение от alwdis Со следующей недели начинаем путешествие от Леха к Хотану. | А фото и впечатления будут | | | 17.06.2005, 19:30 | #14 | Рег-ция: 20.04.2004 Адрес: Москва Сообщения: 41 Благодарности: 0 Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении | Впечатления уже изложены. :P А фото - при издании книги. Ощущения - гарантирую. Жутко читать про ледяные тропы, заваленные трупами животных. А там почти вся глава такая! | | | Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | | Часовой пояс GMT +3, время: 17:38. |