Цитата:
Сообщение от Редна Ли Цитата: Сообщение от Иваэмон Но и здесь я предполагаю такой же принцип, как описал выше: давались художественные образы и общее направление мыслей, а воплощение в текстовую форму делала К.А. | Ну и про тексты АЙ можно то же самое предположить... |
Если и можно, то только очень отчасти. Во-первых, сообщения первых книг были приняты в основном или частично, но стуками, то есть буквально. Последующие, как мы знаем, в основном через яснослышание, то есть был слышен голос Учителя (и вроде бы даже не только одного М.М.). Значит, это тоже практически буквальная передача. Конечно, не целиком, некоторое постепенное изменение стиля текстов на протяжении от "Агни Йоги" до "Надземного" говорит о том, что определенную роль играло и восприятие.