08.07.2018, 10:00 | #44 |
Рег-ция: 10.12.2003 Адрес: Алтай Сообщения: 3,964 Благодарности: 28 Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях | Ответ: К изучению Записей Е.И. Рерих. Опыт первичного анализа Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. Цитата: Сообщение от Владимир Чернявский Цитата: Сообщение от Лена К. При непосредственном взаимодействии с Владыкой, конечно, шло записывание от руки. Не зря же он так заботился о хороших карандашах и ручках. А далее были варианты. Можно было, расшифровывая сокращения, либо переписывать от руки, либо печатать на машинке. | Так, что из этих вариантов в итоге происходило, если опираться на письма Е.И.Рерих? Как Вы думаете, зачем было необходимо переписывание рукописей? | Уже, вроде, написала. Рукописи переписывались, потому что в них использовались сокращения и более небрежный и непонятный почерк. | Это не объясняет, к примеру, наличие двух вариантов Записей - американского и советского, которые оба сделаны хорошим почерком. | Это означает лишь то, что автор решил сделать два переписывания с записей первичного контакта. В один вариант он мог включить то, что считал нужным на тот момент. Во втором варианте могло быть что-то добавлено или изъято, исходя из необходимости того момента. Это как два варианта одного и того же романа. Понятно, что Е.И.Р. не переписчик, а сотворец. | Иными словами, дело вовсе не в "небрежном и непонятном почерке", а в чем-то ином? | Сделайте обобщение. Будет интересно прочитать ваш вывод. |
| |