Старый 24.08.2015, 16:34   #4
Лена К.
 
Аватар для Лена К.
 
Рег-ция: 10.12.2003
Адрес: Алтай
Сообщения: 3,964
Благодарности: 28
Поблагодарили 1,506 раз(а) в 870 сообщениях
По умолчанию Ответ: МО 3, 94

Цитата:
Сообщение от diant Посмотреть сообщение
Лена, если я правильно вас понял, эту фразу следует понимать так:
"Физическое тело переносит лишения, ища самоудовлетворение".
И тогда союз "как" тут использован в очень нестандартном смысле. Так?
diant, я уже готова дать вам другую трактовку. Посмотрела это место в рукописях дневников Е.И.Р. (в djvu) Там это предложение выглядит так: «Физическое тело переносит лишения, как самоудовлетворение, но дух овладевает трудностями». Есть одно маленькое отличие: запятая перед «как». Эта запятая стоит и в первом издании «МО3» (параграф 94):
http://ay-books.roerich.com/mo3/mo3_1.htm
То есть ее убрали редакторы. Без запятой грамматически получилось: «Физическое тело переносит лишения в качестве самоудовлетворения». А с запятой получается, что физическое тело переносит лишения (так же как и самоудовлетворение), а дух ими овладевает.
Лена К. вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх