Старый 09.11.2016, 23:27   #141
diant
 
Рег-ция: 08.10.2012
Сообщения: 998
Благодарности: 5
Поблагодарили 281 раз(а) в 166 сообщениях
По умолчанию Ответ: Ловушки в ЖЭ и Теософии

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
diant, бросая другим обвинения в клевете нужно доказать, что это именно "клевета"
Для чего я и привел вам цитату К.Х., где он сам говорит о падении Дамодара.
Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
ведь вы врёте "сразу в двух местах" ...
Давайте смотреть.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
1. Я касался только написанного Е.И.Р., а написано было следующее: "Дамодар, прекрасной души индус, очень преданный Великим Учителям и Е.П.Блаватской, и все же не выдержал последнего испытания. Когда он узнал, что Е.П.Блаватская не вернется в Индию, он бросил доверенное ему ею дело и ушел в Тибет в поисках Махатм. Конечно, до Махатм он не дошел и умер в одном из тибетских монастырей. Махатмы очень скорбели о его проступке, ибо именно он должен был остаться на посту и явиться самым верным свидетелем и защитником Е.П.Блаватской и, следовательно, всего теософического движения. Но он предпочел более легкое для себя решение вопроса, и оно привело его к падению. История теософического движения, как и вообще всех движений, имеет немало грустных и некрасивых страниц."
Все так и есть, здесь приведены слова Е.И., как они были сказаны.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
2. Вы приводите цитату из письма М.К.Х., которую берёте в "интересном переводе", который искажает смысл Сказанного! В книге Ч.Джинараджадасы ("Выдумала ли Е.П.Блаватская письма Махатм?") этот отрывок начинается со слов :"У бедного мальчика был серьёзный упадок сил. Перед тем, как он мог предстать перед Учителями ... " (, а отнюдь не "Бедный мальчик не устоял"; и почему Учителя в "..."?!)
Андрей Вл., мы же не дети, чтобы пользоваться вторичными источниками.
Вы ведь серьезный исследователь, давайте работать с первоисточниками.
"The poor boy has had his fall". - где здесь упадок сил?

Дальше идет фраза - "Before he
could stand in the presence of the "Masters"
he had to undergo the severest trials that a
neophyte ever passed through, ..."
Которая переводится так - "Прежде чем получить
возможность предстать перед "Учителями",
он должен был подвергнуться самым суровым испытаниям,
когда-либо выпадавшим на долю неофита,..."

Учителя в кавычках - это текст оригинала письма и в этом не ошибка, а определенный смысл, вложенный в свои слова Махатмой.
Не хочу сейчас в это углубляться.

Если вам не понятен смысл этого условия ("Прежде чем"), можно вспомнить строгие правила ученичества, изложенные не только ЕПБ, но и самими Учителями.
7-летний испытательный срок неотменяем, его проходили все, и исключений не делается. Дамодар пришел в ТО в 1879 году и его срок не мог закончиться ранее 1886 года.
А сбежал он в 1885 (кажется в феврале). И сбежал именно тогда, когда его помощь в штаб-квартире становилась не просто важной, а единственным шансом для ТО не потерпеть крушение. (Ибо окончательный отъезд ЕПБ из Адьяра в марте 1885 года решился несколько раньше - с началом ее болезни).

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
В любом случае, это совершенно совпадает с мнением Е.П.Блаватской, которая написала (вскоре после того, как Дамодар достиг Тибета): "В настоящее время у бедного мальчика ... нет радостных моментов, так как он проходит испытательный срок и это ужасно".
Все так и есть - тут нет противоречия ни с чем.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
Олькотт в письме Ф.Арундейл (от 09.02.1885) говорит, что Дамодар отправляется в Тибет и что Учитель договорился, что, если Е.П.Б. умрёт "прежде, чем вернётся Дамодар, чтобы занять её место в качестве связующего звена между Учителями и обществом", он , Олькотт, должен заполнить на некоторое время эту брешь. Он добавляет: "Таковы Его указания, но я должен быть печальным заместителем".
При чем здесь Олькотт? Этот человек мог написать все что угодно.
Если даже сами Учителя говорили ему прямым текстом: "Вы принимаете майю за реальность, а реальность – за иллюзию", то его показания будут ближе к художественной литературе, чем к достоверным фактам.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
В январе 1886г. Е.П.Б. написала А.П.Синнетту: "Я видела Дамодара вчера вечером..."
Все именно так. Где здесь противоречие?
Старого Джентльмена она видела иногда и по нескольку раз за вечер, и что это нам доказывает? Только то, что он живее всех живых.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
А что она, "иное" имела ввиду, когда написала А.П. Синнетту" "Счастливый Дамодар! Он попал в блаженную страну, в Тибет, и, должно быть, теперь далеко в краю наших Учителей".
И снова никаких противоречий. Где они?

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
В ноябре 1889г. она писала Х.Б.(Н.Д.)Кхандалавале: "...Дамодар жив, и Олькотт знает это, так же, как и я.
В Братстве не все ходят в физ. теле, большинство его членов работают в тонких (астр.) телах.
Никому из Братства, и ЕПБ в том числе, никогда не придет в голову называть вторых мертвыми.
Когда обычный материалист переходит черту смерти, его сознание действительно умирает и про него мы можем сказать "мертвый", но когда черту переходит такой ученик как Дамодар, для его сознания такой переход практически не заметен.

Цитата:
Сообщение от Андрей Вл. Посмотреть сообщение
Я получила от него письмо не далее, чем 3 месяца назад..." (это он "в тонком теле" "наваял" что-ли?)
Никаких писем из Тибета обычной почтой ЕПБ не получала. Только так: физическое письмо дематериализуется - затем перенос в астральном плане - затем материализация в ее ауре.
Писать из астрального плана в ее адрес было еще проще: многие письм в ее адрес приходили минуя первый этап (бумажную стадию в Тибете).
diant вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх