15.07.2005, 17:15 | #78 | ||
Цитата:
____________________________________ Вот интересно отношение ЕИР к правам на Тайную Доктрину: Елена Рерих Рихарду Рудзитису 4-3-37 Теперь что касается до прав русского Теософского общества на Т. Д., то мы о них ничего не знаем. Казалось бы, что после пятидесяти лет со времени выхода книги права эти должны иссякать. Не будем забывать и закон Вашей страны. То есть, по крайней мере в отношении ТД ЕИР полагала, что надо применить закон 50 лет на авторские права, после чего авторские права передаются всему человечеству в свободное пользование. (Я не говорю, что так есть и в отношении Ж.Э. - мы не знаем, что думала сама ЕИР по этому поводу). Ещё интересно, что в письмах можно встретить, что ЕИР неоднократно подчёркивала, что авторские права в каждой стране надо расматривать с точки зрения закона конкретной страны. ____________________________________ Также можно видеть, что ЕИР не всем давала авторские права на перевод: Елена Рерих Рихарду Рудзитису и Гаральду Лукину 29-10-38 Но ни одному из поляков не было дано исключительного права на перевод книг Учения. Положение в Польше настолько тёмное и смутное сейчас, что именно там неуместно издавать эти книги. Неоднократно я писала Янушкевичу и всем остальным польским корреспондентам, что мы не стремимся переводить и издавать по-польски книги Живой Этики. ____________________________________ Мои соображения по поводу прав на распространие Ж.Э. Из писем ЕИР видно, что она радовалась переводу Ж.Э. на любой язык (исключением был только польский язык на тот момент) и также радовалась любой возможности распространния книг Ж.Э. Так какое право имеет кто-либо сейчас говорить, где и когда можно распространять Ж.Э.? В любом случае, я не собираюсь слушать МЦР по этому вопросу и других, а буду делать, как считаю будет лучше. __________________ Сказка о Золотом Веке | |||
|