Старый 19.12.2002, 23:04   #14
Igor Prolis
Administrator
 
Рег-ция: 26.11.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщения: 1,647
Благодарности: 1
Поблагодарили 13 раз(а) в 10 сообщениях
По умолчанию Re: Перевод Агни Йоги

Цитата:
Сообщение от A_Sofin
Мне кажется, что такой текст как Агни Йога достаточно сильно зависит от языка, на котором он написан. Это как стихи.
Если учесть, что в стихах главное не рифма, то можно сказать, что, особенно в книге "Зов", стихами являются большинство шлоков.

Цитата:
Сообщение от A_Sofin
Конечно, с Агни Йогой в этом смысле не все так плохо, основной смысл при переводе сохранить можно, но некоторые вибрации все равно будут потеряны, и это не так уж маловажно.
Некоторые потеряны, некоторые приобретены...

Скорее всего при переводе Е.И. старалась перевести не только язык, но и определенные вибрации. У каждого народа своя карма, свои вибрации. Не хочу сказать, что они полностью отличаются, т.к. существует еще и общая карма всего человечества, но различия зачастую существенны.
Igor Prolis вне форума  
Показать ответы на данное сообщение Ответить с цитированием Вверх